Анна Александровна Завгородняя — «Леди-Гувернантка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-Гувернантка читать онлайн

Обложка книги Леди-Гувернантка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вы поддерживаете связь, или он совсем отказался от вашего родства? — ее улыбка из милой превратилась в злорадный оскал. По крайней мере, в моем представлении.

— Мы с матушкой и сестрами живем своим умом и своими силами, — ответила спокойно. Хотелось сказать этой леди, чтобы не лезла не в свое дело, но манеры и правила поведения заставили ответить именно так, как принято, а не как хочется.

— Вижу, что вы живете не так хорошо, как прежде, если вам приходится работать, — добавила невеста моего жениха.

— Не вижу ничего постыдного в том, чтобы работать. У меня есть образование. Небольшой опыт с детьми и, что главное, желание и целеустремленность дать своим ученикам то, что знаю сама, — произнесла спокойно.

Тайран поднял на меня взгляд. Было заметно, что он хочет что-то произнести, но не решается. Впрочем, это к лучшему. Совсем не хочется говорить о себе в присутствии этих людей.

— А скажите, леди Линара, что сейчас дают в опере, — промокнув губы салфеткой, спросил у девушки некромант.

Я даже улыбнулась, потому что поняла, менее всего Дарена интересовала афиша столичной оперы. Он просто пытается сменить тему разговора, так как понял, что мне она неприятна.

Линара посмотрела на некроманта и ответила. Я же принялась за еду, тем более что закускам на смену слуги подали горячие блюда и, несмотря на отсутствие аппетита, стоило подкрепиться."

"Дети уже почти поели и у меня появилась надежда, что скоро с их помощью найду возможность уйти от неприятного мне общества.

Благо, на меня более никто не обращал внимания и разговор потек в привычном для подобного общества, русле.

Дети покидать гостей не спешили. После чаепития, когда часы на каминной полке показали десять, я решительно поднялась и произнесла:

— Прошу прощения, господа, но час уже поздний. Детям пора спать.

Разговор смолк, и я снова привлекла всеобщий интерес.

— Отец, мы бы хотели побыть с вами еще немного, — проговорила важно Каролин, взглянув на лорда Хейвуда.

Но хозяин дома лишь улыбнулся.

— Если мисс Эванс сказала, что вам пора спать, значит, так и есть. Прощайтесь с гостями и ступайте в свои комнаты, — поддержал меня Нортон.

Не выдержав, взглянула в сторону мужчины с благодарностью. Каролин не дождавшись лакея, сама отодвинула стул и встала. Лицо ее при этом украсила маска недовольства.

Подбор книги