Анна Александровна Завгородняя — «Леди-Гувернантка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-Гувернантка читать онлайн

Обложка книги Леди-Гувернантка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но мне будет так спокойнее, моя леди.

Наверняка он опасался призрака, не иначе. Только я почему-то была рада его компании.

Миссис Форест шагала впереди удивительно молчаливая. Полагаю, ее любопытство сдерживало присутствие некроманта. Но вот и покои мастера Адама. Мы вошли в гостиную вместе. Дарен зачем-то обошел помещение и только потом, покосившись на няню, поклонился мне и вышел, а миссис Форест с облегчением вздохнула.

— Иногда этот господин меня пугает, — прошептала она и улыбнулась. — Ну, идемте же к Адаму.

А потом вы обязательно расскажете мне как много танцевали и с кем. Очень уж знаете, любопытно.

Я улыбнулась. Миссис Форест в своем духе, этого у нее не отнять.

Нянечка вышла вперед, раскрыв передо мной дверь в спальню мальчика. Внутри горела одинокая свеча и мерцало пламя в камине. Адама я увидела сразу. Ребенок сидел на кровати в ночной рубашке обхватив руками колени и смотрел на меня.

— Мастер Адам, — я переступила порог улыбаясь и радуясь мальчику. И только когда сделала этот шаг, вдруг почувствовала, что что-то не так.

Адам улыбнулся, но так, что у меня от вида его улыбки дрожь прошла по спине.

— Что… — начала было я и хотела сделать шаг назад, но миссис Форест с неожиданной силой и довольно грубо втолкнула меня в комнату, после чего вошла сама и закрыла за собой дверь.

Я еще мало что понимала, но не теряла надежды на то, что все это просто шутка в духе тех первых шуток Адама, и что миссис Форест просто подыгрывает мальчику. Хотя последнее казалось слишком нереальным.

— Что происходит? — спросила я.

Адам спрыгнул с кровати. Он не выглядел таким подавленным, каким его описала ранее няня. Напротив, взгляд мальчика сиял. Казалось, он доволен своей выходкой.

— Миссис Форест? — я обернулась к женщине, но встретила лишь чужой и холодный взгляд, совсем непривычный. Словно предо мной находился незнакомый человек.

— У нас не так много времени, Адам, — сказала няня, глядя исключительно на меня одну. — Этот некромант может что-то заподозрить.

— Я понял, — кивнул мальчик и развернувшись, взмахнул рукой в сторону своей кровати.

У меня даже слов не нашлось, когда увидела, как прямо из пола выросли крепкие корни. Они с легкостью подвинули тяжелую кровать в сторону и моему взору открылась пентаграмма, написанная мелом на полу, ровно на том месте, где недавно находилась постель ребенка.

Боги, да ребенка ли?

Видимо, пришло время закричать. Только теперь я догадалась, что происходит беда. Мое предчувствие меня не подвело.

Подбор книги