Анна Александровна Завгородняя — «Леди-Гувернантка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-Гувернантка читать онлайн

Обложка книги Леди-Гувернантка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Гости подходили к хозяину дома, и они обменивались любезностями с Хейвудом, затем прибывшие заговаривали с детьми и отходили в сторону, позволяя вновь прибывшим занять их место. Все по этикету. С минимумом проявления эмоций.

Я не знала никого, зато вдоволь налюбовалась дорогими нарядами дам и изысканными манерами мужчин. Было любопытно, кто они и откуда. Я могла предположить, что часть прибывших на бал — аристократия из Монро, но все же, было интересно узнать, кто есть кто на этом празднике жизни.

И все же, среди приглашенных у меня нашлись знакомые.

Правда, сильно сомневаюсь, чтобы Хейвуд был так уж рад именно этой паре, приехавшей с младшим сыном. Но правила хорошего тона не позволяли Нортону игнорировать духовенство его города, а потому чета Белл, сияя и преисполнившись чувством собственного достоинства, вплыла в холл едва ли не последними из Монро.

— Кажется, нам пора спуститься и присоединиться к остальным, — сказал Дрейк и снова предложил мне руку.

Кивнув, с радостью приняла ее и вот мы уже вместе, словно супружеская пара, спускаемся в холл.

"

"Не знаю почему, наверное, так просто совпадало, но внезапно взоры всех, кто находился внизу, устремились на нас с некромантом. Так что я искренне порадовалась его поддержке.

Все, за исключением Тайрена и Линары, были просто заинтригованы, как мне показалось. Бывший же смотрел так, словно я все еще была его невестой. Я, а не та, кто сейчас держал его под руку.

Во взгляде самой Линары сквозила неприкрытая ненависть.

И то, каким взглядом она окинула мой дорогой туалет, вызвал приятные ощущения глубоко в груди: чувство превосходства, давно забытое и спрятанное в закоулки прежней я.

— Держитесь, мисс Эванс, — тихо шепнул мне Дарен. — Как только вас представят им, интерес тут же угаснет.

Я улыбнулась некроманту, но предчувствовала, что так просто для меня все это не закончится. Слишком уж злобным был взор Линары, которая следила буквально за каждым моим шагом и явно мечтала, чтобы я запнулась на ступенях и кубарем полетела вниз на потеху ей и ее друзьям.

— Прошу, пойдемте в зал, господа, — произнес Хейвуд.

Он взял дочь под руку, для чего ему пришлось немного пригнуться к девочке, и в паре с леди Хейвуд повел гостей за собой. Мы с Дрейком влились в общий поток. Адам, отставший от отца и сестры, присоединился к нам, шагая рядом как самый настоящий маленький джентльмен.

— Я рад, что у вас есть спутник, мисс Эванс, — сообщил он мне, пока мы шли.

Подбор книги