Ольга Островская — «Кто ты, моя королева (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кто ты, моя королева (СИ) читать онлайн

Обложка книги Кто ты, моя королева (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда королю Яргарду сообщили, что его супругу отравили, пожалуй, он даже испытал облегчение, ибо терпеть больше не мог эту бессердечную стерву. Каково же было его удивление, когда благоверная выжила. Вот только, стала совершенно другой. Кто же эта женщина? Нэлли стала жертвой роковой ошибки, и очнулась в чужом мире и чужом теле, заняв место королевы, которую собственный муж едва выносит, сын откровенно боится, а подданные тихо ненавидят. Как выжить чужачке во дворце, полном интриг, и не погибнуть от рук тех, кто уже один раз убил королеву? И возможно ли для неё завоевать здесь своё счастье, если путь домой навсегда закрыт?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хорошо, Тай.

— Основная часть приёма уже закончена. Если желаете пройтись, могу сопроводить вас.

Пройтись по залу, полному незнакомых людей? Я скептично посмотрела на мальчика. А потом представила, что скоро действие зелья пройдёт и я снова слягу.

— Буду очень благодарна, Тай. — я улыбнулась уголком рта, так чтобы только он увидел.

В глазах мальчика зажглись радостные огоньки и он галантно, в точности, как отец, предложил мне опереться на его руку. Мой маленький рыцарь.

Стоило мне подняться, как рядом тут же нарисовался тот самый блондин, что шагал рядом с королём в его свите.

— Ваше величество, позволите? — поклонился он.

Я непонимающе взглянула на Тая.

— Мама, вы не возражаете, если лорд Гиерно составит нам компанию? — тут же пришёл на выручку принц. А потом тихонько шепнул мне. — Для безопасности.

Ага. Значит я не ошиблась.

— Не возражаю, лорд Гиерно. Буду рада вашему обществу.

Короче, бродить по залу мы отправились втроём, я под руку с принцем, и немного позади этот Гиерно. Придворные почтительно расступались, некоторые подходили поклониться и высказать своё почтение, а я наслаждалась обществом Тая и тем, что было мне так долго недоступно.

— Мне было очень приятно сопроводить ваш выход сегодня вместе с отцом. — заметил тихо мальчик.

— Я завидовала сама себе, Тай. Такие галантные мужчины рядом любую женщину сделают счастливой. — мне всё сложнее было сдерживаться от улыбки. Я вообще люблю улыбаться.

— Я даже не думал, что когда нибудь услышу от вас что-либо подобное, мама.

 — искоса глянул на меня Тай.

— Мне очень жаль, если это так. — у-у-у, как же попортила ребёнку самомнение мерзкая королева.

К нам подошла новая порция желающих убедиться в моей реальности и пришлось снова нацепить на лицо надменное выражение. Правда мне это начало казаться откровенно глупым. Выслушав очередные уверения, как же рады меня видеть живой здоровой, мы отправились дальше. И я наконец начала понимать, что со мной что-то не так. Мысли в голове становились всё более вялыми, а ноги ощущались всё хуже.

— Тай, мне, кажется, пора уходить. — пробормотала я, отчаянно цепляясь за руку мальчика.

— Что случилось? — всполошился принц."

"— Зелье. — шепнула я, надеясь, что он поймёт, а сама непроизвольно зажала рот рукой, потому что внезапно подкатила тошнота.

А вот это плохо. Об этом меня не предупреждали.

— Лорд Гиерно, уводим её величество. Немедленно. — тут же сориентировался Тайрэн. — Мама, вы можете идти?

— Пока да.

Подбор книги