Ольга Островская — «Кто ты, моя королева (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кто ты, моя королева (СИ) читать онлайн

Обложка книги Кто ты, моя королева (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда королю Яргарду сообщили, что его супругу отравили, пожалуй, он даже испытал облегчение, ибо терпеть больше не мог эту бессердечную стерву. Каково же было его удивление, когда благоверная выжила. Вот только, стала совершенно другой. Кто же эта женщина? Нэлли стала жертвой роковой ошибки, и очнулась в чужом мире и чужом теле, заняв место королевы, которую собственный муж едва выносит, сын откровенно боится, а подданные тихо ненавидят. Как выжить чужачке во дворце, полном интриг, и не погибнуть от рук тех, кто уже один раз убил королеву? И возможно ли для неё завоевать здесь своё счастье, если путь домой навсегда закрыт?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — кивает принц. — Такие ужины действительно обязательны. Это возможность для придворных обратить на себя внимание королевской семьи. За приглашение некоторые на всё готовы. Ну а король может присмотреться к приближённым в более непринуждённой обстановке. — заученно объясняет он мне. — Отец оградил вас от многих обязанностей, спрятав здесь. Но теперь все знают, что вы во дворце. И ваше отсутствие будет выглядеть странно.

Ясно-понятно. Что-то такое я себе и думала. Складываю послание и прячу в рукав, карманов на моём платье нет, а в корсаж, как это делали некоторые леди в фильмах и книгах, я как-то не считаю уместным.

За завтраком мы с Таем продолжаем общаться о книгах, которые он нашёл. Меня всё больше интересует его мнение, что ему понравилось, какие выводы он сделал. Образ мышления этого ребёнка и его тренированный аналитический ум с одной стороны приводят меня в полный восторг, а с другой, напоминают насколько он одинок и замкнут. Ему бы друга, такого же умника, а может наоборот более легкомысленного, чтобы вытягивал юного принца из его скорлупы.
Возможно, среди обещанной Яргардом свиты найдутся такие. Было бы хорошо.

Как бы мне не хотелось, чтобы этот завтрак в столь приятной компании длился дольше, но время на месте не стоит. И вот уже Тай уходит, ссылаясь на занятия, а я понимаю, знакомство с фрейлинами и остатками свиты откладывать больше нельзя, поэтому отправляю Клодию с поручением позвать леди Гелорию. Та является довольно быстро и сразу же рассыпается в сочувствующих приветствиях и уверениях, что она сделает всё возможное, чтобы помочь мне всё вспомнить.

— Как давно вы мне служите, леди Гелория? — прерываю я этот поток красноречия.

— В качестве статс-дамы всего около года, ваше величество. Некоторое время я была вашей фрейлиной ещё до замужества. Потом несколько лет гофмейстериной, а когда лорд Поэлио был уличён в измене и сослан и его супруга занимавшая должность главной дамы вашего двора вынуждена была уехать вместе с мужем, эта должность досталась мне.

 — поведала женщина и добавила осторожно — По настоятельной протекции короля. Прошу прощения, но его величество велел мне обязательно напомнить об этом.

Ага. Это он так намекает мне, что этой мадам можно верить? Учту, но посмотрим.

— Расскажите мне для начала из кого состоит моя свита, кто выполняет какие обязанности? И с кого стоит начать повторное знакомство? — прошу я.

И на меня обрушивается целый поток информации.

Подбор книги