Ольга Островская — «Кто ты, моя королева (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кто ты, моя королева (СИ) читать онлайн

Обложка книги Кто ты, моя королева (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда королю Яргарду сообщили, что его супругу отравили, пожалуй, он даже испытал облегчение, ибо терпеть больше не мог эту бессердечную стерву. Каково же было его удивление, когда благоверная выжила. Вот только, стала совершенно другой. Кто же эта женщина? Нэлли стала жертвой роковой ошибки, и очнулась в чужом мире и чужом теле, заняв место королевы, которую собственный муж едва выносит, сын откровенно боится, а подданные тихо ненавидят. Как выжить чужачке во дворце, полном интриг, и не погибнуть от рук тех, кто уже один раз убил королеву? И возможно ли для неё завоевать здесь своё счастье, если путь домой навсегда закрыт?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — меньше всего мне хочется сейчас отвлекать его. Понятно ведь, что это было очередное покушение, и я в первую очередь заинтересована в поиске виноватых.

— Нужно было сказать ""Как скажешь"", Нэлли. — внезапно улыбается Яргард, одновременно с этим, нажимая на камень одного из своих перстней. — Надо решить что-то с твоим именем, не хочу называть тебя Тэрэсой, а Нэлли не могу при всех. Необходимо придумать объяснение, почему я к тебе по другому обращаюсь. Но это потом. Сильно испугалась?

Он так резко поменял тему, что я даже не сразу поняла о чём речь.

— Э-э-эм, я не сразу поняла, что произошло, если честно. А потом да, испугалась. — признаюсь я.

— Его поймают. Там некуда скрыться. — уверенно обещает мне мужчина и тут в дверь кто-то стучит.

Король делает пас рукой и замок щёлкает сам, отрываясь. Спустя секунду на пороге появляется уже знакомый мне лорд Гиерно.

— Вызывали, ваше величество? — спрашивает мужчина, окидывая нас цепким взглядом.

— Да. Возле обсерватории на мою супругу только что опять покушались.

Глупо и непродуманно, но всё же. Займись. Думаю, стрелка уже поймали.

— А почему глупо? — вырывается у меня вопрос.

Мужчины тут же поворачивают ко мне головы. Быть объектом таких пристальных взглядов не очень приятно.

— Потому что предполагать, что я не смогу защитить жену от арбалетного болта глупо. — поясняет Яргард.

— А ты обязательно стал бы защищать? — спрашиваю я, думая о Тэрэсе и их взаимной ненависти.

Он замирает, взгляд становится задумчивым.

— Возможно расчёт был именно на то, что не буду. Интересно.

— Вы уже слышали новую главную сплетню, ваше величество? — спрашивает безопасник сканируя меня холодным изучающим взглядом. Бррр, жуткий мужик.

— Какую именно? — вскидывает бровь Яргард.

— Говорят, королева беременна. На приёме внимательные взгляды заметили, что её величеству стало плохо.

Ёшкин кот. То мёртвая, то фаворитка, то беременная. Потом узнают про амнезию, если ещё не узнали. Быть мне главной сплетней ещё очень долго.

Положение обязывает, так сказать. И не нравится мне этот взгляд главного безопасника. Он словно примеряется и просчитывает что-то, смотря на меня.

— Это… нужно обдумать. — поджимает губы король, бросая на меня быстрый взгляд.

Я понимающе улыбаюсь уголком рта.

— Ваше величество, не могли бы вы мне помочь? Я очень устала и хотела бы отдохнуть. А вам с лордом Гиерно наверняка нужно обсудить все вопросы без моего присутствия.

— Да. Конечно.

Подбор книги