Анна Лерн — «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»: читать онлайн бесплатно полную версию

Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Страшно оказаться в одиночестве в большом недружелюбном мире, который тебе совершенно незнаком. Когда из грубоватой шашлычницы попадаешь в тело хрупкой девушки и тебе предстоит противостоять жестокости родственников. Можно опустить руки и сдаться на милость судьбы. Но Римма Бифштекс никогда не сдавалась. Не станет этого делать и сейчас. И нечего мечом угрожать! На каждого генерала шампур найдется!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Чтобы не привлекать внимание посетителей, я попросила подогнать экипаж с другой стороны дома. Солдаты, охранявшие меня, уехали в гарнизон доложить генералу Эджертону обо всём, что произошло. Я надеялась, что он навестит нас сегодня.

– Пенни!

Я повернулась на радостный возглас и увидела бегущего ко мне Банча. – Наконец ты вернулась!

– Что-то случилось? – вот это «наконец-то» заставило меня насторожиться.

– Нет, нет! Всё хорошо! – Банч крепко обнял меня. – Просто мы все успели соскучиться!

– Хорошо? – недоверчиво поинтересовалась я.

 – А как же Холли?

– На удивление тиха и грустна, – слуга кивнул куда-то в сторону. – Сидит под сосной, листает книгу, которую ей дал Дон Ивэн.

– Неужели? – я удивленно проследила за его взглядом. – Сосед говорил с девочкой?

– Да, он заходил вчера, – шепнул Банч. – После того как они познакомились, девчонку как подменили.

Как интересно… Но с этим я разберусь потом. Сейчас все мои мысли занимала старая нянюшка. Я рассказала Банчу о том, что произошло в Ормонд-холле, и объявила, что он сегодня же отправляется туда в качестве управляющего.

– А как же таверна? Да и в свинарнике нужны лишние руки! – растерянно воскликнул слуга.

– Мы справимся. Ты нужен там, понимаешь?

– Да, Пенни. Ежели надо, значит, так тому и быть, – вздохнул Банч. – Что прикажешь делать с бедной старушкой?"

"– Иди и позови Дези. Мы с ней это обсудим, – сказала я, чувствуя, как на меня наваливается усталость. – После чего нужно собрать кое-какие продукты. Их ты возьмешь с собой в Ормонд-холл.

– Матерь Божья! – всплеснула руками повариха, заглянув в экипаж. – Ах ты ж бедняжка… Да она еле дышит!

– Мы должны разместить нянюшку, – я тоже посмотрела на старушку, спящую в ворохе одеял. – И вы́ходить. Она еще поживёт с нами!

– Пенни, я знаю, как вдохнуть силы в изможденную плоть! – проворчала Дези. – Поселим бедняжку в моей комнате, и я стану присматривать за ней. Посплю на полу, это полезно для моей поясницы!

Я лишний раз убедилась, что вокруг меня собрались добрые и отзывчивые люди, готовые прийти на помощь в любой момент.

И это было ценнее, чем все богатства мира.

Банч отнёс Ваолу в дом, а я, прежде чем надеть передник и взяться за дело, подошла к Холли.

Девочка сидела на подушке из опавшей хвои и увлеченно листала книгу с красочными картинками. Я не смогла сдержать улыбку при виде ее разбитых коленок. Господи, дай силы справиться с этим ребёнком.

– Холли, – позвала я ее. – Что ты делаешь?

Малышка подняла глаза. Ее взгляд был мечтательным.

Подбор книги