Реванш униженной графини или вторая жена короля (СИ) читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
— Это он подарил? Ты должна вернуться к нему? Иначе они с королевой наложат на тебя заклятье? — шепчет таким голосом, что мурашки по телу пробегают. И что-то так нехорошо, боже, мои глаза округляются в панике, я окончательно всё вспомнила.
— Рикардо, отойди от меня, пожалуйста! — шепчу со слезами в голосе. Стоит ему сделать шаг назад к камину, и сразу чувствую себя лучше. Но паника накрывает. Ведь мы ехали с ним на одном коне в столицу, и ничего такого не было. Я спала, мы разговаривали, но даже голова не болела.
Закрываю рот рукой, давлю возглас ужаса в себе, боюсь разбудить детей, а Рикардо вообще ничего не может понять.
Я влюбилась! Влюбилась в него! Но стоит ему подойти ближе, поцеловать меня и проклятие Элизы из книги начинает действовать, убивая меня.
— Элиза, не томи, скажи правду, умоляю.
— Это не Артуро! Свадьбы не было. На мне какое-то проклятие девственницы. Стоит любимому мужчине прикоснуться, и я начинаю медленно умирать.
Вот и всё, начинаю беззвучно рыдать, а он даже подойти ко мне теперь боится, так и стоит как призрак в белой рубашке у камина, мы с ужасом смотрим друг на друга.
— Эксперимент! Поцелуй меня! — встаю в кресле, а он делает шаг и целует меня, слегка касаясь, но сколько страсти в этом нежном поцелуе, чувствую его губы, отвечаю и теряю сознание, падая в его руки.
Через несколько минут, когда Рикардо осторожно посадил меня в кресле, укрыл и отошёл, я снова открыла глаза.
— Это ужасно, — продолжаю всхлипывать. Рассказать ему правду? А что толку, я сама должна найти эту проклятую книгу и понять, что происходит.
— Но это кольцо? Это подарок Артуро? Может дело в нём? — Рикардо налил в деревянную плошку горячий напиток и протянул мне, тут же и отошёл."
"— Нет, это другое старинное проклятие, сама должна его разгадать, прости, не могу открыться, чтобы не умереть и тебя не впутать в это дело, правда боюсь.
— Если я уеду, то ты одна не справишься. Так что я останусь, буду спать в другой спальне, а решение найдём, за горами живёт старая ведьма, когда всё успокоится, съездим к ней.
— Не хочу тебя расстраивать, но, кажется, эта старушка и была той самой ведьмой.