Эрл Стенли Гарднер — «Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках»: читать онлайн бесплатно полную версию

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках читать онлайн

Обложка книги Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я выглянул в коридор. Она буквально кралась, стараясь не шуметь, и была в дождевике.

– Каком дождевике? – бесстрастным голосом уточнил Мейсон.

– Длинном, легком, светло-желтом.

Адвокат вытащил сигарету и закурил.

– Продолжайте.

– Она спустилась вниз, и я последовал за ней.

– Стараясь не шуметь?

– Да, разумеется.

– Продолжайте.

– Она прошла в гараж и села в свой автомобиль.

– Какой автомобиль?

– Желтый двухместный «кадиллак».

Мейсон откинулся на спинку сидения.

– Вы видели, как она уехала?

– Да.

– Сколько прошло времени после отъезда вашего деда?

– Минут пять.

– Ясно. И что вы сделали?

– Подождал, пока она выедет из гаража, бросился к своему автомобилю, и завел его. Последовал за ней, не включая фар.

– То есть вы видели ее автомобиль?

– Да.

– Вы сказали ей, что ваш дед едет на яхту, чтобы встретиться с Джулией?

– Да.

– И она направилась в портовый район?

– Не знаю. Это все, что я хотел вам рассказать.

– Но вы вроде бы следовали за ней?

– Да, насколько мог.

– Продолжайте.

Расскажите своими словами, что произошло, и подробнее. Возможно, это чертовски важно.

– Она мчалась, как дьявол. При том, что дождь лил, как из ведра. Я не включал фары и мог лишь следовать за ней…

– Это можно опустить, – прервал его Мейсон. – Главное, вы следовали за ней, так?

– Да.

– Ясно. И куда она ехала?

– Она доехала по Фигероа[9] до Пятьдесят второй улицы, там повернула и припарковала автомобиль.

– На Фигероа или на Пятьдесят второй?

– На Пятьдесят второй.

– И что сделали вы?

– Припарковался на Фигероа, заглушил двигатель, выскочил из автомобиля.

– И, разумеется, это была дорога к морю, – задумчиво прокомментировал Мейсон.

Браунли кивнул.

– Продолжайте. Что произошло дальше?

– Она пошла пешком. Под дождем. Не пошла – побежала.

– И вы все время ее видели?

– Да. Желтый дождевик казался пятном света. Я бежал по возможности быстро, чтобы не поднимать шума и, разумеется, светлый дождевик преследовать не так и сложно. Я ни на секунду не упускал его из виду.

– Понятно, – кивнул Мейсон. – И куда она шла?

– Она пробежала четыре квартала.

– Четыре квартала? – удивился Мейсон.

– Да.

– Почему она их не проехала?

– Я не знаю.

– Вы говорите, что она ехала на желтом двухместном «кадиллаке», припарковала его на Пятьдесят второй улице, свернув с Фигероа, а потом под проливным дождем прошла четыре квартала по той же Пятьдесят второй улице?

– По большей части, пробежала.

– Мне без разницы, шла она или бежала.

Подбор книги