Ната Лакомка — «Мельничиха из Тихого Омута»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мельничиха из Тихого Омута читать онлайн

Обложка книги Мельничиха из Тихого Омута
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Живешь-живешь, никого не трогаешь, в один прекрасный (или совсем наоборот -ужасный) день падаешь в воду и... выныриваешь в другом мире. Где ты совсем не принцесса, и даже не претендентка на руку и сердце короля, а всего лишь вдова мельника из деревни Тихий Омут. Но в тихом омуте, как известно, тихо никогда не бывает.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Думаете, это окупит затраты?

- Смотря, сколько вы собираетесь тратить, - граф всё теснил меня к озеру, а я хоть и мечтала выложить ему свои соображения, но как-то не хотела оставаться наедине с ним в такой близости к воде.

Вдруг граф вздумает приударить, а моргелюты решат, что мне что-то угрожает, и тогда. Я очень живо представила изящные графские туфли, торчащие из воды, подобно сапогам кузнеца, и вздрогнула.

- Учитывая, что вы - человек влиятельный, а у меня работы выше головы, - пустилась я на хитрость, - возможно, лучше я представлю вашему сиятельству письменный план? Заодно произведу некоторые расчеты и изображу кое-какие усовершенствования, которые понадобится установить на мельнице.

..

- Уверен, что вы прекрасно объясните всё и на словах, - заявил граф. - Слушать вас - одно удовольствие. Поете - как соловей. Итак, что вам понадобится, прекрасная мельничиха?

- Мне нужна телега, - раздался вдруг хмурый голос господина Кроу.

Я встрепенулась, будто и правда услышала соловья, а вот граф был недоволен.

Он поморщился, как от зубной боли, и оглянулся.

- А вы здесь какими судьбами, Кроу? - спросил он кисло.

- А я вам что - помешал? - нарочито удивился судья, сдвигая остроконечную шапку-клюв на затылок. - Сами-то вы что тут забыли?

- Вы интересуетесь как должностное лицо? - ответил граф вопросом на вопрос. - Или так, из человеческого любопытства?

- Несомненно, как должностное лицо, - сказал Кроу очень вежливо, и надо ли говорить, что я ни капельки его вежливости не поверила.

Только глухой и слепой не понял бы, что между графом и судьей отношения совсем не дружеские.

- К вашему сведению, - сварливо отрапортовал граф, - я здесь тоже не ради праздности. У меня деловой разговор с этой милой дамой.

Он опять попытался ухватить меня за локоток, но я сделала вид, что у меня страшно зачесалась шея и подняла руку, поэтому графу пришлось ограничиться указующим жестом в мою сторону.

- Обсуждаете способы помола? - уточнил судья.

- Что бы ни обсуждали, если всё законно - вас это не касается, - отрезал граф.

- Вы здесь по долгу службы? Так служите и. не мешайте."

"Он явно хотел сказать «проваливайте», но не сказал. Похоже, Рейвен Кроу тут наводил ужас не только на моргелютов. Глаза у графа, кстати сказать, были светлыми и водянистыми. Вдруг и он - какое-нибудь озёрное чудовище? Эта мысль мне совсем не понравилась, и теперь я точно не собиралась уединяться с его сиятельством для приватной беседы.

- Господин судья ищет телегу, - напомнила я графу мягко.

Подбор книги