Анна Солейн — «Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона читать онлайн

Обложка книги Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я оказалась в теле матери-одиночки, у которой отобрали детей и которую насильно выдают замуж за дракона.Будущему мужу я нужна только чтобы родить наследника, в доме хозяйничает его любовница, а с детьми мне не разрешают даже встретиться.Ничего, заключу сделку с любовницей благоверного, сбегу, вытащу детей — и начну новую жизнь.Пускай у меня есть только дом-развалюха и немного монет, зато я, кажется, умею колдовать.Выберусь! И детей сама подниму. Вот только… Дракон, а ты здесь откуда взялся? Я твоя истинная? И что? Никакой свадьбы не будет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Эмблема школы лорда Мэлори? Значит, это — школьная форма.

— Спрашивай, — деловито сказал Рольф, покончив с молоком и хозяйственно припрятывая оставшийся кусок хлеба в карман брюк.

Мы шагали по довольно широкой улице, и я в очередной раз подумала, что Верхние Петушки только с очень большой натяжкой можно назвать деревней. И это отлично! Будь здесь три дома и три огорода, возвращение Элис привлекло бы намного больше внимания.

— Пойдем, — показала я на дорожку, которая уводила подальше от широких улиц, туда, где виднелась кромка леса.

Рольф понятливо кивнул. Некоторое время мы шли молча, а затем я спросила снова:

— Ты сбежал, верно?

Я вгляделась в лицо Рольфа. Он кивнул и с вызовом посмотрел на меня.

— Сдашь обратно?

— Нет. Зачем тебе понадобилось убегать? Лорд Мэлори ведь… хотел отправить тебя в школу.

— А тебе зачем понадобилось сбегать? — прищурился Рольф. — Ты же жила в его доме. Шикарном! Там на стенах — золото! — Это он о канделябрах, должно быть. — Артефакты на каждом шагу. И кормят!

— Мяу!

Голосистый какой.

Аккуратно погладив кота между отсутствующих ушей, я покачала головой.

— Вспомни наш уговор. Я угощаю тебя едой — ты отвечаешь на мои вопросы. Лорд Мэлори здесь?

— Да стал бы я убегать сюда, если бы он был здесь!

Рольф раздраженно и совсем по-мальчишески пнул камушек, лежащий на дороге.

От этого его восклицания по телу разлилось облегчение. Не то чтобы я думала, что лорд Мэлори вдруг выпрыгнет из-за угла, но… приятно было знать, что прямо сейчас этого не случится.

— Что тогда случилось?

— Это у него лучше спросить, — проворчал Рольф, — что с ним случилось, живого места нет, даже стоять рядом больно.

— Что?

— Ничего. Неважно!

Рольф насупился, снова пнул камень и заговорил. Оказывается, он был очень даже не против учиться в «чудной» школе лорда Мэлори.

— Все лучше, чем чистить камины и мешки с овощами таскать, — рассуждал Рольф. — Стать магом — кто ж не хочет! Это ж можно… есть от пуза хоть каждый день! Досыта! Представляешь? Каждый день! Сколько хочешь!

Чувствуя, как в очередной раз сжимается сердце, я кивнула.

О его странных словах о том, что рядом с лордом Мэлори «больно рядом стоять» я решила подумать потом.

Реальность в школе оказалась совсем не такой, как ее представлял Рольф. Лорд Мэлори отдал его какой-то «мисс Малкинс», которая Рольфу не понравилась. Зато его привели в столовую — столовая пришлась по душе.

— Ты представляешь, как там кормили? Там была курица! Жареная! И каша.

Подбор книги