Анна Солейн — «Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона читать онлайн

Обложка книги Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я оказалась в теле матери-одиночки, у которой отобрали детей и которую насильно выдают замуж за дракона.Будущему мужу я нужна только чтобы родить наследника, в доме хозяйничает его любовница, а с детьми мне не разрешают даже встретиться.Ничего, заключу сделку с любовницей благоверного, сбегу, вытащу детей — и начну новую жизнь.Пускай у меня есть только дом-развалюха и немного монет, зато я, кажется, умею колдовать.Выберусь! И детей сама подниму. Вот только… Дракон, а ты здесь откуда взялся? Я твоя истинная? И что? Никакой свадьбы не будет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Что бы ты хотел на ужин? Может, пирог?

— Пироги вредно на ночь! — неестественно рассмеялась Кэти.

Кто это там с ними?

* * *— Иногда наоборот, полезно, — невозмутимо откликнулся лорд Мэлори. — Пирог? Отлично. Я распоряжусь. Кэти, ты не могла бы пока позаботиться о Рольфе?

Возникла пауза. Я наконец выглянула в холл — и открыла рот от удивления. Последнее, что я ожидала увидеть — как лорд Мэлори помогает какому-то уличному мальчишке удержать равновесие, потому что тот споткнулся о край ковра.

На вид мальчику было лет десять, он был одет в какие-то лохмотья и растрепан, мордашка была грязной и растерянной.

Он стоял столбом посреди холла и, казалось, готов был бы сбежать, если бы лорд Мэлори не загораживал дверь.

Кто это? Как он здесь оказался? Среди роскошного интерьера особняка смотрелся мальчишка еще более экзотично, чем Элис.

Кэти, которая поверх светлого платья набросила меховую накидку и выглядела так, как будто только что сошла со страниц модного журнала, открыла рот. И, кажется, сморщила носик, хоть я и стояла слишком далеко, чтобы сказать наверняка.

— Да… — медовым голосом откликнулась она. — Да! Но я не могу! Мне нужно проверить сервировку к ужину.

Я подняла брови. Проверять сервировку стола в чужом доме? Однако. Из болтовни служанок я уже знала, что Кэти и лорд Мэлори… Отношения у них были странными. Вернее, до боли обычными. Кэти отчаянно хотела за него замуж. Лорд Мэлори — не мешал ей хотеть за него замуж.

«Он ей даже предложение не сделал! — ворчала Мэри, остервенело натирая зубья серебряной вилки.

— А она нас строит, как будто здесь хозяйка! Перемывать все заставляет!»

«Мэри!» — одернула ее Роуз и скорчила предупреждающую рожицу. Видимо, в ней чувство такта было посильнее, и она раньше сообразила, что вряд ли невесте лорда Мэлори стоит жаловаться на его любовницу.

«Все в порядке!» — поспешила я, чтобы они ни дай бог не передумали говорить.

В этом мире, как я поняла, мало кого волновало добрачное целомудрие: надежные контрацептивные зелья продавались в любой аптеке и стоили копейки, как и те, которые защищали от неприятных болячек.

В общем, все как у нас: как только появились презервативы — грянул бум сексуальной свободы. Все логично.

Кэти носила фамилию Рихтер — достаточно знатный род, но не такой знатный, как род Мэлори. И уж тем более они не были драконами — драконы в этом мире были элитой среди элит: сильные, могущественные, богатые, одаренные магически так, как другим и не снилось.