Анна Солейн — «Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона читать онлайн

Обложка книги Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я оказалась в теле матери-одиночки, у которой отобрали детей и которую насильно выдают замуж за дракона.Будущему мужу я нужна только чтобы родить наследника, в доме хозяйничает его любовница, а с детьми мне не разрешают даже встретиться.Ничего, заключу сделку с любовницей благоверного, сбегу, вытащу детей — и начну новую жизнь.Пускай у меня есть только дом-развалюха и немного монет, зато я, кажется, умею колдовать.Выберусь! И детей сама подниму. Вот только… Дракон, а ты здесь откуда взялся? Я твоя истинная? И что? Никакой свадьбы не будет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

К черту все это. Нужно подойти и… поцеловать? Для начала? Как там это делается? Ей-богу, намного проще для меня было бы поднять на уши всех целителей этого мира и заставить их лечить лорда Мэлори, чем…От одной мысли о том, что мы окажемся близко, живот сводило волнением, но страха из-за того, что времени становится все меньше-меньше-меньше с каждой секундой, было намного больше. Не получалось врать себе, что я не хочу до него дотронуться.

— Знаете, что… — Я шагнула вперед. — Давайте уже как-то… приступим к делу. Там никаких… особенностей? Все по старинке?

От страха голос дрогнул.

Я не умела иметь дело… с этим. С этой частью жизни. С любовью, с флиртом, с… с нежностью. Жизнь прожила — и не научилась. А сейчас как будто все стало в миллион раз хуже, потому что… да ради бога, у него тут жизнь висит на волоске, не до сантиментов!

Я никогда в жизни не чувствовала того, что чувствую к лорду Мэлори. Впрочем, непременным ингредиентом этого букета являлось желание его прибить, так что, может, еще не все потеряно.

И — вот я дура… Кто вообще говорит в этом случае «приступим к делу» или «по старинке»?

Я решила исправить ситуацию и добавила:

— По-быстрому, а то у меня дел много.

Да уж…

А ведь некоторые женщины умеют флиртовать.Может, если бы я умела, в жизни бы как-то получше устроилась.

— Зачем? — наклонил голову лорд Мэлори. — Дорогая моя, у тебя уже есть мое завещание.

Завещание. Он же… Мы же… Да он серьезно?

— Затем, что я женщина, — нашлась я. — Куда я одна?

— С твоим характером? Куда угодно.

Не говоря уже о том, что у тебя драконья магия, а это само по себе приятный бонус.

— Но я даже магазин свой не могу держать без покровительства мужчины! А ты обещал мне, как герцог…

— Я уже отдал все распоряжения.

Да чтоб тебя!

— И школа…

— С ней справится Гидеон.

— Не собираюсь я… — начал тот.

— Куда ты денешься. И, раз уж мы все решили…

— Поверить не могу! — возмутился Гидеон. — Ты правда вбил себе в голову, что…

— Что Элис не стоит рисковать собой и не проходить через мучительную боль непонятно зачем? Да, я так решил.

Лорд Мэлори встал и шагнул вперед, к выходу из гостиной.

— Вынужден откланяться. У меня куча… куча дел.

Да он… Да он невыносимый! У него просто… эмоциональный диапазон, как у чайной ложки! Даже сейчас! Хоть бы мускул на лице дрогнул!

— А меня ты не собирался спросить? — возмутилась я, перегораживая ему дорогу.

Лорд Мэлори хмыкнул.

— Элис. Не будь дурой, раскинь мозгами. Дохлый дракон в хозяйстве полезнее живого. Расслабься.