Анна Солейн — «Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона читать онлайн

Обложка книги Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я оказалась в теле матери-одиночки, у которой отобрали детей и которую насильно выдают замуж за дракона.Будущему мужу я нужна только чтобы родить наследника, в доме хозяйничает его любовница, а с детьми мне не разрешают даже встретиться.Ничего, заключу сделку с любовницей благоверного, сбегу, вытащу детей — и начну новую жизнь.Пускай у меня есть только дом-развалюха и немного монет, зато я, кажется, умею колдовать.Выберусь! И детей сама подниму. Вот только… Дракон, а ты здесь откуда взялся? Я твоя истинная? И что? Никакой свадьбы не будет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Чаю? — предложила я после того, как дети затопотали на втором этаже.

Гидеон, встрепенувшись, медленно кивнул. Пробормотал что-то вроде «Все равно уже… Ай!»

Чайник закипел быстро. Заварив немного ароматных листьев, я поставила на поднос две чашки, пирожные и, подумав, бутылку крепкой настойки. Пригодится.

— Итак, — начала я, усаживаясь напротив Гидеона. — Что случилось?

— С чего ты взяла, что что-то случилось? — бросил он на меня вороватый взгляд.

Потому что я не идиотка? Нет, местами, конечно, когда дело доходит до разговоров с лордом Мэлори, — идиотка.

Но его-то сейчас здесь нет!

— Гидеон, — покачала головой я. — Мы правда начнем с этого? С того, что делаем вид, как будто не понимаем, о чем речь? У тебя вид такой, как будто кого-то убили, лорд Мэлори вчера вел себя…

— Что — вчера? — встрепенулся Гидеон. — Он вел себя как-то странно? Необычно?

— Дай подумать. Выгнал меня из кабинета и дал понять, что не собирается со мной разговаривать?

— Он тебя выгнал? — поднял брови Гидеон.

— Тебя? Серьезно?

— Что тебя так удивляет? Это случается довольно часто.

Он качнул головой и фыркнул.

— Идиот.

— Ну так? Что происходит?

Гидеон покачал головой снова. Уставился куда-то в пустоту, лицо стало серьезным.

— Слова «Клятва на крови» тебе о чем-нибудь говорят?

— Нет, — честно ответила я и вернула чашку из тонкого фарфора на столик.

Как будто я смогу сейчас пить чай!

— Это клятва. На крови, как можешь понять сама.

— Ты дал ее лорду Мэлори?

— Не могу сказать.

— И что ты пообещал?

Гидеон сжал зубы.

— Не могу сказать.

— Что с ним происходит?

— Не могу сказать.

— Он в порядке?

Гидеон выразительно посмотрел на меня и раздельно, по одному слову, ответил:

— Не. Могу. Сказать.

— Отлично. Значит, мы прямо сейчас отправляемся в город — ищем лорда Мэлори, а потом…

— Не могу его искать, — ответил Гидеон и откинулся на спинку дивана.

Чтоб его.

Я сжала руки в кулаки и встала.

— Тогда я пойду его искать.

Гидеон бросил на меня косой взгляд. Судя по выражению его лица — ничего хорошего сейчас не происходило. Я догадывалась, с чем это может быть связано — и ничего не могла поделать с желанием лорда Мэлори прибить.

Почему, мать его, он молчал?

Нет, сначала вытащить его задницу из опасности. А потом уже — прибить.

И никогда больше не видеть. И поцеловать. И… нет, точно не видеть! Потому что это невозможно, совершенно.