Анна Солейн — «Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона читать онлайн

Обложка книги Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я оказалась в теле матери-одиночки, у которой отобрали детей и которую насильно выдают замуж за дракона.Будущему мужу я нужна только чтобы родить наследника, в доме хозяйничает его любовница, а с детьми мне не разрешают даже встретиться.Ничего, заключу сделку с любовницей благоверного, сбегу, вытащу детей — и начну новую жизнь.Пускай у меня есть только дом-развалюха и немного монет, зато я, кажется, умею колдовать.Выберусь! И детей сама подниму. Вот только… Дракон, а ты здесь откуда взялся? Я твоя истинная? И что? Никакой свадьбы не будет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Холл был просторным, паркет под ногами мягко поскрипывал, а вверху, над лестницей с витыми кованными перилами, красовались окна-витражи тонкой работы — настоящее искусство!

Пока я стояла, открыв рот, справа кто-то затопотал, а потом раздался громкий крик:

— Лорд Мэлори! Лорд Мэлори вернулся!

Обернувшись, я увидела беззубую девчушку лет шести с двумя аккуратными косами, которая выглядывала из-за угла. Она была одета в серое платье, на груди — бирюзовый герб школы. Такой же, как я видела на рубашке Рольфа.

Я не успела даже моргнуть, как рядом с девочкой появилось еще штук пять разновозрастных ребятишек — при этом у одного из них горели волосы. Буквально. Огнем. Судя по всему, ни малейшего беспокойства ему это не доставляло.

— Лорд Мэлори!

— Ло-д Мэло-и!

Вся толпа бросилась к нам с таким энтузиазмом, что я попятилась.

— Так, — возмутился лорд Мэлори. — Я кого учил вести себя прилично? Мисс Хиггинс, вы куда смотрите?

Бледная женщина, которая выбежала в коридор вслед за детьми, побледнела еще сильнее.

Затем сразу покраснела, отвела глаза, как заправская кокетка. Интересно, это у всех женщин на лорда Мэлори такая реакция? Я покопалась в памяти и была вынуждена признать, что — да, у всех, кого я рядом с ним видела. С ума что ли посходили⁈ Да не так он и хорош! Ну… хотя… если так присмотреться… да даже если не присматриваться… Так, стоп! Не туда мысль пошла. «Не так хорош» — и точка!

— Лорд Мэлори… — тем временем пробормотала женщина.

— А ты покажешь нам, как умеешь? — спросил у лорда Мэлори мальчик с горящими волосами.

— Ну чтобы огонь с обеих рук — и чтобы до самого потолка⁈

— Ты себя в порядок собираешься приводить? Что за вид? — строго откликнулся лорд Мэлори.

Мальчишку его тон совершенно не испугал.

— А они мне не верят, что вы умеете превращаться в дракона! — пропела с намеком девчушка с косами.

— А Ленни про вас опять гадости болтает! Говорит, что вы собрались жениться на ш…

— А вот и неправда!

— А вот и правда!

Детишек за пару секунд еще прибыло — теперь они окружили лорда Мэлори со всех сторон, к их числу добавились и ребятишки постарше, подростки и даже долговязые нескладные юноши и девушки.

Те вели себя тихо и независимо, но видно было, что поболтать им с лордом Мэлори отчаянно хочется.

Из комнат, должно быть, кабинетов, обеспокоенно выглядывали маги постарше — учителя.

— Они его обожают, — раздался возле моего уха веселый мужской голос.

Подбор книги