Анна Солейн — «Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона читать онлайн

Обложка книги Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я оказалась в теле матери-одиночки, у которой отобрали детей и которую насильно выдают замуж за дракона.Будущему мужу я нужна только чтобы родить наследника, в доме хозяйничает его любовница, а с детьми мне не разрешают даже встретиться.Ничего, заключу сделку с любовницей благоверного, сбегу, вытащу детей — и начну новую жизнь.Пускай у меня есть только дом-развалюха и немного монет, зато я, кажется, умею колдовать.Выберусь! И детей сама подниму. Вот только… Дракон, а ты здесь откуда взялся? Я твоя истинная? И что? Никакой свадьбы не будет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Даже густой парк вокруг вдруг напомнил таинственный лес."

"Серые каменные стены, высокие стрельчатые окна, мраморные ступени крыльца и табличка на дубовой двери: «Общественная столичная школа для магов им. Его Величества Людвига Третьего Справедливого». Хм, не Седика Мэлори? Как скромно.

Та самая школа? Куда Элис так хотела отправить учиться Хью и Эми, откуда сбежал Рольф? Я замерла.

— Идем, — поторопил лорд Мэлори. — Ты ведь хотела ее посмотреть. К тому же у тебя появится уникальная возможность покритиковать меня и сообщить обо всех недостатках школы, которые ты увидишь.

Я бросила на него растерянный взгляд — из-за разницы в росте голову приходилось запрокидывать. Он серьезно? Из-под маски самодовольного ущербного болвана снова выглянул умный и уверенный в себе мужчина, от которого у меня дрожали колени. Который из них — настоящий? Надеюсь, тот, который болван! Иначе я крупно вляпалась.

— Вы так и не сказали, почему вам тяжело находиться в собственном доме.

Что вообще за… — Я откашлялась. — Мне ведь не показалось?

Он дернул головой и поморщился. Лицо его, к моему удивлению, осталось спокойным.

— Нет, тебе не показалось. Дело в магии. В том, что у меня она… не такая, какой должна быть. Если можно так выразиться.

Я закусила губу, мысленно складывая два и два.

— Вас ведь не просто так называют лордом Бастардом, да?

Глава 28

Он ухмыльнулся.

— Не делай вид, что не знаешь.

— Он открыл дверь и кивнул стоящему в холле школы стражнику.

Хм, плотные кожаные доспехи, нож на поясе, наверняка маг — я уже научилась узнавать их по более горделивой, чем у остальных, осанке.

Серьезная охрана для школы.

При виде лорда Мэлори стражник вытянулся в струнку, а меня смерил подозрительным взглядом. Что-то мне подсказывало, что меня бы не пустили и на порог, если бы я не была спутницей такой важной шишки.

— Откуда бы мне это знать? — хмыкнула я, шагая внутрь.

— Я, так уж вышло, совсем не интересуюсь вашей персоной.

— Ну да. Хочешь сказать, что ты ни разу не слышала баллады, которые орут на каждом углу? Про «лорда Бастарда», «под ночи покровом» и «вот позор, вот конфуз, и смеется весь двор»? — Он задумчиво замолчал. — Не в римфу, зато правда. Ты идешь — или так и будешь здесь стоять?

Я нахмурилась и на секунду замерла от восхищения, оглядываясь по сторонам.

Подбор книги