Юлия Арниева — «Глава семьи Пембертон (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Глава семьи Пембертон (СИ) читать онлайн

Обложка книги Глава семьи Пембертон (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда не знаешь в какой момент твоя привычная жизнь может круто измениться. И вот ты уже не разменявшая четвёртый десяток женщина, а молодая девушка в чужом мире. Александра Пембертон - единственная дочь, любимица отца и старших братьев. Но стоило только привыкнуть к людям, волею неведомых сил, ставших тебе семьёй, как моя жизнь снова делает крутой поворот. И я без оглядки отправляюсь в бега, скрываясь от тех, кто уничтожил моих близких… вот только тот, кто посмел покуситься на ставших мне родными людей, не знал с кем связался, и опыт прошлой жизни поможет мне воздать по заслугам тому, кто виновен в гибели моей семьи.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он с лёгкостью разбирался с любым вопросом, казалось, трудновыполнимые задачи буквально за минуты им быстро решались. За время нашей совместной работы я неожиданно для себя привыкла к его постоянному присутствию рядом с собой, и когда не обнаруживала мужчину поблизости, невольно искала его взглядом. Моя уверенность в том, что мне не нужен муж и я со всем справлюсь сама, немного пошатнулась. Пора уже было признаться, что дед прав — в одиночестве, без поддержки близкого, бороться с перипетиями судьбы возможно, но это тяжело и часто приводит не к тому результату, к которому стремишься…

— Алекс, — прервал мои мысли Чарлз, проходя в кабинет, — у нас неплохо получается.

Ещё неделя, и первый скелет вагона будет готов, а ещё к нам идут люди. Уже трое перешли с других заводов.

— Бери, но не всех, нам не нужны обвинения в переманивании специалистов.

— Да, помню. Знаешь, я ведь до последнего не верил, что тебе удастся договориться со Стафансоном.

— Я тоже, — озорно подмигнула оторопелому мужчине, — но никогда не останавливаюсь на достигнутом.

И если меня не пускают в дверь, я пробираюсь через окно."

"— Кхм… учту, — рассмеялся Чарлз, положив мне на стол бумаги для подписи. Согласно договору директором завода назначили меня, заявив, что лучше меня никто с этим не справится. Я же была уверена, что ни Чарлз, ни Джордж, ни Дэвид просто не хотели заниматься бумагами.

— Завтра я уезжаю в Вирданию на две недели, так что следующие счета тебе придётся самому проверять, — предупредила партнёра и друга.

— Хм… Дэвид сказал, что тоже отбывает в Вирданию, — лукаво улыбнулся Чарлз. Покосившись на дверь, он чуть подался ко мне и едва слышно проговорил, — я надеюсь, вы пригласите нас на свадьбу.

— Что за глупости, — буркнула, схватившись за бумаги, — мы партнёры, и только. Ни я, ни Дэвид не спешим обременять себя семьёй. У нас столько работы с заводом… иди, не мешай мне проверять счёта.

— Ну-ну, — со смешком промолвил Чарлз, но покинул кабинет, оставляя меня одну.

Глава 54

— Спасибо.

— Хм… за что? — с недоумением уточнила, не отрывая взгляда от приближающегося берега Вирдании.

— Впервые за много лет, находясь на корабле, мне не хотелось умереть, — с тихим смешком ответил Дэвид, вполне сносно перенёсший этот путь. Хотя вид его, конечно, всё равно меня беспокоил, и я решила спросить.

— Если тебе так плохо, зачем ты путешествуешь по воде?

— Поверь, если у меня есть выбор, я предпочитаю твёрдую землю, но в Амевер можно добраться только так.

Подбор книги