Нева Олтедж — «Украденные прикосновения»: читать онлайн бесплатно полную версию

Украденные прикосновения читать онлайн

Обложка книги Украденные прикосновения
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Милен Правила, Я знаю их, но я никогда не следовала им. Я переехала в его город, в его владения без разрешения. И теперь пришло время мне заплатить за это. Выйти замуж за холодного, расчетливого дона из La Cosa Nostra, за человека, которого многие никогда не видели и не могли распознать, и навсегда быть связанной с мафией. Но когда он приходит за мной, я понимаю, что мы не в первый раз встречались. Сальваторе Меня уже больше ничто не удивляет. Я слишком много видел и сделал. До нее. Она — аномалия, живущая в бедности, в МОЕМ городе, без разрешения. Меня влечет к ней так, как я и представить себе не мог. Она зажигает меня и интригует. Я хочу большего, чем украденные прикосновения. Я хочу ее всю. А то, что Сальваторе Аджелло хочет, он получает.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я сжимаю губы, пытаясь сдержать слезы.

""Винченцо"". Голос Алессандро. ""Позади Милен. Прикрой наши спины"".

Мы выходим из магазина, Алессандро первым, а я за ним. Винченцо выходит за нами, прижавшись спиной к моей, держа пистолет наготове.

Раздается выстрел, разбивая окно магазина слева от нас. За ним следует еще один. Алессандро продолжает идти по проходу, отстреливаясь от пуль впереди нас. Его левый рукав мокрый. Когда я опускаю взгляд, я вижу кровь, стекающую по его руке на белый кафельный пол. Вокруг нас разбросаны тела.

Их должно быть не менее двадцати. Мой взгляд пробегает по каждому из них, боясь, что я найду среди них Пиппу. Но это только мужчины, и некоторые из них все еще держат оружие в руках. С улицы доносятся вой полицейских сирен, но они кажутся далекими и какими-то потусторонними.

""Это все"", — заявляет Алессандро, как будто обсуждает погоду. ""Пойдемте к машине"".

Внезапно рука Винченцо обхватывает мою талию и притягивает меня к себе. Я задыхаюсь, когда моя рука выскальзывает из пояса Алессандро.

Он поворачивается на месте, когда Винченцо поднимает пистолет и выпускает пять пуль в грудь здоровяка. Я вскрикиваю, когда Алессандро падает на пол.

""Двигайся"". Винченцо больно хватает меня за верхнюю руку и тащит назад к запасному выходу, мои глаза прикованы к неподвижному Алессандро.

* * *

""Ты кусок дерьма!"" кричу я, пока Винченцо продолжает тащить меня. Мы на подземной парковке и направляемся к черному фургону, припаркованному в дальнем конце тускло освещенного гаража.

""Заткнись, мать твою, или я заткну тебя своим кулаком"". Он сильнее сжимает мою руку и рывком увлекает меня за собой.

Боковая дверь фургона раздвигается, открывая двух мужчин.

""Где остальные?"" — спрашивает огромный лысый парень рядом с дверью.

""Ушли"", — говорит Винченцо, хватает меня за волосы и заталкивает внутрь.

""Что значит ""ушли""? У нас было двадцать пять человек!""

""Занетти убил их всех"".

""Какого хрена ты не убил этого ублюдка?""

""Пришлось в конце"", — огрызается Винченцо.

""Мне заплатили, чтобы я вытащил женщину. А не за помощь кучке идиотов, неспособных справиться с одним человеком"".

""Чертов трус"", — выплевывает лысый парень, поднимает пистолет и стреляет Винченцо в лицо.

Раздвижная дверь закрывается с сильным щелчком, когда двигатель оживает.

Телефон на моем столе звонит, когда я нахожусь на встрече с Козимо. Как только я вижу имя Алессандро, в моем животе зарождается чувство ужаса.