Нева Олтедж — «Украденные прикосновения»: читать онлайн бесплатно полную версию

Украденные прикосновения читать онлайн

Обложка книги Украденные прикосновения
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Милен Правила, Я знаю их, но я никогда не следовала им. Я переехала в его город, в его владения без разрешения. И теперь пришло время мне заплатить за это. Выйти замуж за холодного, расчетливого дона из La Cosa Nostra, за человека, которого многие никогда не видели и не могли распознать, и навсегда быть связанной с мафией. Но когда он приходит за мной, я понимаю, что мы не в первый раз встречались. Сальваторе Меня уже больше ничто не удивляет. Я слишком много видел и сделал. До нее. Она — аномалия, живущая в бедности, в МОЕМ городе, без разрешения. Меня влечет к ней так, как я и представить себе не мог. Она зажигает меня и интригует. Я хочу большего, чем украденные прикосновения. Я хочу ее всю. А то, что Сальваторе Аджелло хочет, он получает.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда я спросила его, почему, он ответил, что до сих пор не забыл, что я сказала ему, что уйду, если он снова получит пулю, и это мое наказание. Это не похоже на наказание. На самом деле, мне очень нравится быть так близко к нему. Его объяснение, конечно, было прозрачной чушью. У Сальваторе проблемы с признанием собственных чувств, поэтому неудивительно, что ему так же трудно их выразить.

""Ты будешь звонить мне каждый час"", — говорит он и сжимает мою талию.

""Ты знаешь, что буду"". Я кладу поцелуй в уголок его плотно сжатых губ.

""Не забывай, Милен"".

Я вздыхаю, беру его лицо между ладонями и наклоняю его голову. ""Как насчет того, чтобы звонить каждые тридцать минут? Тебе так будет легче?""

Он просто смотрит на меня в этой своей необычной манере, как будто хочет впитать меня в себя глазами.

""Тогда тридцать минут"". Я улыбаюсь и целую его. ""Тебе нужно начать говорить об этих вещах, Торе. Я не всегда могу угадать, когда тебя что-то беспокоит"".

""Пока что ты справляешься"".

Раздается звук падения чего-то на пол, за которым следует сердитое рычание, когда Риггс выбегает из кухни и мчится по жилому пространству.

Секунду спустя Курт на бешеной скорости мчится за Риггсом, но теряет сцепление с полированным полом и в итоге скользит по коридору на боку, ударяясь задницей о стену в конце.

""Этому коту нужно пересадить мозг"", — говорит Сальваторе, и я разражаюсь смехом.

""Если это была твоя попытка пошутить, то тебе нужно поработать над своей подачей"".

""Ты смеешься, не так ли?""

""Да"", — фыркнула я, — ""но только потому, что ты мой, и я не хочу тебя разочаровывать"".

Он поднимает бровь.

""Ты не можешь шутить с той же интонацией, с которой угрожаешь смертью, Сальваторе"". Я кладу еще один поцелуй на его губы, беру еще одно пирожное из корзины и встаю. ""Я позвоню тебе. Обещаю"".

* * *

""Я действительно не понимаю, зачем это нужно"", — ворчит Пиппа, когда мы доходим до парфюмерного магазина. ""Первые несколько раз было весело, но теперь это кажется странным"".

Я оглядываюсь через плечо.

Алессандро идет в нескольких шагах позади нас, он выглядит опасным в темном костюме, его наушник виден. Интересно, где он находит костюмы своего размера? Рост этого парня не менее шести с половиной футов, а мышечная масса — как у горы среднего размера. Винченцо стоит возле кассы в противоположном углу магазина, сцепив руки за спиной. Еще два телохранителя стоят у входа, один снаружи, другой внутри.

""Не обращай на них внимания"". Я пожимаю плечами.