Наталья Белецкая — «Перепиши судьбу, или Второй шанс для герцогини»: читать онлайн бесплатно полную версию

Перепиши судьбу, или Второй шанс для герцогини читать онлайн

Обложка книги Перепиши судьбу, или Второй шанс для герцогини
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Только после свадьбы я поняла, что мой муж - чудовище. Пытаясь сохранить жизнь и свободу, я активировала древний артефакт, который вернул меня на десять лет назад. Теперь, зная будущее, я не совершу прежних ошибок. Но не все так просто: меняя свои решения, я привлекла внимание правителя соседнего государства. Он красив, суров и предлагает помощь, но смогу ли я вновь поверить мужчине?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"– Вы поручили мне набрать воинов для защиты, – вспомнил Моррис. – Все сделано. Как вы знаете, Сандерс заведует безопасностью и подбором занимался он. Поговорите с ним и обсудите кандидатуры. Если будут вопросы, обращайтесь к Келле. А я поехал. С вашего позволения.

Моррис откланялся и ушел. Вскоре в мой кабинет зашла его жена – Келла и доложила:

– Там пришел какой-то господин в сером плаще, говорит, что к вам. Назвал пароль.

– Приведи его сюда.

Так, похоже, Ясмир пожаловал.

В кабинет прибывшего сопроводил Сандерс – немолодой вояка, бывший наемник, который осел в Бринлеке и принес клятву верности сначала деду, а после его смерти мне.

В столичном особняке Сандерс заведовал охраной, и, глянув на посетителя, я поняла, почему бывший наемник решил сам проводить ко мне гостя.

Фигура в темном плаще внушала уважение. Высокий, широкоплечий мужчина скрывал свое лицо, надвинув капюшон и опустив голову. И, несмотря на то, что на поясе у гостя не было никакого оружия, от него веяло опасностью. Я бы не стала переходить такому дорогу.

– Долгих и счастливых лет вам, ваше величество, – хрипло поздоровался пришедший, сдергивая капюшон, – изобилия в дом, сыновей и дочерей во чрево. Меня зовут Ясмир, наш общий знакомый приказал помочь вам.

Смуглый, загорелый, с выгоревшими на солнце светлыми волосами и карими глазами, Ясмир был похож на смеска северных и южных народов, однако приветствовал меня, как гелиец – житель островов. Выходцы из тех земель были прекрасными мореходами и торговцами.

По их традициям, обнажение головы перед другим человеком приравнивалось к поклону и считалось проявлением уважения.

– Доброго моря, попутного ветра и удачи в делах, – ответила я на языке островов.

Не могу похвастаться прекрасным произношением, все же язык я учила давно, но Ясмир оценил мои старания. Он искренне улыбнулся, обнажив ровные белые зубы, и тепло произнес:

– Очень приятно слышать здесь родную речь. Но, чтобы не нервировать вашего человека, – гелиец покосился на Сандерса, – предлагаю перейти на всеобщий.

– Конечно, я давно не говорила на языке островов. Боюсь, мое произношение далеко от идеального.

– Это исправимо, нужна лишь практика, – обнадежил Ясмир уже на всеобщем. – А сейчас мне бы хотелось проверить людей, которых вы подобрали. Где это можно сделать?

– Во внутреннем дворе. Сандерс вас проводит.

– Одну минутку, – начальник охраны прошагал ко мне, склонился над столом и тихо спросил: – Вы ему доверяете, госпожа?

– Всецело.

Подбор книги