Полина Ром — «Золушка по имени Грейс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Золушка по имени Грейс читать онлайн

Обложка книги Золушка по имени Грейс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Я не понимаю вас, леди. Он герцог, вы его жена, герцогиня…"

"– Ваше величество, ответьте пожалуйста, что будет, если в походе я погибну? Ну, может не сразу будет, но через-год-другой герцог женится?

– Ну, да… Конечно женится, ему же нужны наследники…

– А что будет, если в походе погибнет герцог?

– Ну, возможно, вы тоже захотите выйти замуж…

– Нет, ваше величество, я не о том. Что будет с герцогством? Вы оставите меня управлять или назначите нового герцога?

– Конечно я назначу мужчину! Тут не о чем спорить! Ну, если у вас уже будет ребенок – назначу опекуна.

– Значит, ваше величество, я – не герцогиня. Я просто жена герцога.

Пауза длилась очень долго…

– Я понял вас, леди Сильвер. Подозреваю, что этот демарш вы хорошо обдумали. Значит, есть что-то, что вы хотите получить. Так что же это?

– «Деньги, милорд. Деньги и титул, который я могла бы передать по наследству». А так же обещание не принуждать меня больше к браку.

– Договорились, леди Сильвер. Когда закончится совещание мы обсудим сумму и титул.

Знаешь, Грей – сказал король обращаясь к моему мужу – Я даже не знаю, завидовать тебе или посочувствовать…

Следующим номером программы я попросила принести в кабинет розетки под варенье и чайные ложки. Сгущенку одобрили даже мужчины. Рассказала о мясных и овощных консервах, нахально соврав, что однажды, во время алхимического опыта, отрабатывая заклинание соединения из старинной книги, случайно срастила крышку с горшочком, в котором кипел отвар. А потом отвлеклась и забыла. Нашла запаянный горшочек только через два месяца.

Отвар был абсолютно свежий. И потом экспериментировала с мясом и овощами. Срок хранения не меньше года. Но изготовлять консервы дамы будут только под моим руководством – там много нюансов.

Пришлось пообещать приготовить общий список вещей индивидуального пользования.

Обсуждали, строить ли один большой дом или несколько маленьких. Я высказала мнение, что целый год жить огромной толпой и не иметь места для уединения – ужасно, мы начнем раздражать друг друга и будут ссоры.

Смотреть, конечно, нужно на месте, но предпочтительнее отдельные жилые помещения.

Попросила пригласить на следующее собрание профессора. Есть вопросы, на которые может ответить только он.

Споры, как всегда, затянулись. Когда мы возвращались с Греем в его апартаменты, я спросила:

– Ты не обиделся?

– Нет, дорогая! Я просто в восторге! Смотреть, как ты рулишь королем – прекрасное зрелище. Я веселился от души. Но, Грейс, не перегни палку – Ченз далеко не дурак.

Подбор книги