Нэнси Берланд — «Жемчужный остров»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жемчужный остров читать онлайн

Обложка книги Жемчужный остров
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Адриенн Лоурел не очень везло в жизни до тех пор, пока во время своей поездки на экзотический тихоокеанский остров она не нашла бесценные жемчужины. Наконец-то у нее появятся деньги, а вместе с ними и возможность осуществить свои давние мечты.Никто не сможет помешать ей сделать это, и уж конечно, не ее загорелый красивый проводник, который хочет, чтобы сокровища острова остались под водой…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ослепительно белый песок сменялся не густыми зарослями, а обширной поляной, сплошь уставленной хижинами, похожими на ту, которую построил себе Ник. На шесте, венчающем остроконечную крышу каждой хижины, висело изображение идола. Вокруг росли пальмы.

Вся лагуна была усыпана каноэ, по-видимому, возвращавшимися с ночной рыбалки. Мальчик крикнул что-то. Один из мужчин повернулся и помахал ему рукой. Адриенн решила, что этот мужчина, на шее у которого висело ожерелье из ракушек, наверное, отец ребенка.

Адриенн воткнула копье в песок и последовала за мальчиком в деревню, надеясь на доброжелательный прием.

Женщина в красно-оранжевом платье выбежала навстречу и, схватив ребенка за руку, принялась что-то сердито ему выговаривать. Адриенн не нужно было знать местный язык, чтобы понять, что ребенок получил хорошую взбучку.

– Добрый день, – сказала она. – Меня зовут Адриенн Лоурел. Я живу на той стороне острова, с Ником. Ваш сын пришел ко мне в гости, и я подумала, что лучше не отпускать его обратно одного.

Когда женщина услышала имя Ника, лицо ее расплылось в улыбке.

Она взяла Адриенн за руку и, не переставая болтать что-то на своем наречии, повела ее в деревню.

Адриенн стала желанным гостем в этом дружелюбном племени.

Мальчик, которого звали Сантю, оказался сыном вождя. Он показал Адриенн деревню. Она с интересом наблюдала, как обжаривают на огне кофейные зерна, как окучивают сладкий картофель и разрезают кокосовые орехи. Адриенн обратила внимание, что по всей деревне около каждой хижины лежат на земле большие бамбуковые ящики.

– Интересно, зачем они им? – спросила она вслух.

Проходящий мимо мужчина остановился и подошел к ней:

– Эти ящики?

– Да, – кивнула Адриенн и удивленно вскинула брови: – Вы говорите по-английски?

Мужчина улыбнулся, явно гордый своими знаниями.

– Это ящики для устриц. Делать жемчуг.

– Жемчуг?"

"Адриенн ничего не понимала. Какой жемчуг? И почему этот туземец говорит по-английски?

Он указал на лагуну и прибавил:

– В воде.

Адриенн хотела задать ему еще несколько вопросов о том, какое отношение к жемчугу имели эти ящики, но в этот момент к ним подошел вождь деревни.

Адриенн не поняла, на кого он был рассержен, на нее или на туземца. Так или иначе, он отвел мужчину в сторону и что-то строго говорил ему на родном наречии.

Пожалуй, пора позвонить Нику. Но как она ни пыталась объяснить Сантю, что ей нужен телефон, тот ничего не понял. Тогда Адриенн решила вернуться домой. Но жена вождя отчаянно жестикулировала, стараясь удержать ее.

Подбор книги