Ольга Грибова — «Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой читать онлайн

Обложка книги Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Мне придется тебя поцеловать, — произнес мужчина, и прежде чем я опомнилась, его губы накрыли мои.Не знаю, как у других попаданок, а мое знакомство с чужим миром началось с поцелуя. Я угодила на собственную свадьбу. Роковое «да» уже прозвучало, а в брачную ночь я вовсе должна была умереть. Но вышел конфуз — во мне пробудился Дар бессмертия, вмиг сделав меня желанным трофеем в трех королевствах. Что будет, когда муж узнает, что вопреки ожиданиям не стал вдовцом? Кто я для него — награда или проклятие? А он для меня — спасение или погибель? Одно ясно — ему нужна жена… любой ценой!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тому, кто церемониться не станет и сделает все пусть даже в присутствии самого короля, чтобы уж наверняка. Ты важна для короны, Элия. И король готов на все, чтобы подчинить тебя. Но пока он думает, что я тебя контролирую, тебе ничего не грозит. Так что будь умницей и подыграй мне.

Я слушала Аршера молча. Впервые мне было нечего ему возразить. Только подумать, он солгал ради меня… и не кому попало, а правителю!

Король-«дорогуша» действительно серьезная проблема, с которой не справиться в одиночку. Глупо отказываться от помощи Аршера, пусть даже придется играть роль его жены.

— Хорошо, — вздохнула я. — Я не заикнусь о расторжении.

Аршер смотрел на меня с недоверием. Привык, что я во всем ему перечу, а тут вдруг такая покорность.

Чтобы окончательно не шокировать его, я заявила:

— Но у меня два условия. Во-первых, приструни свою несостоявшуюся тещу. Буквально пару часов назад она имела наглость угрожать мне. А во-вторых, между нами ничего не будет. Даже не надейся.

— Вот теперь узнаю свою жену, — усмехнулся Аршер и добавил: — О леди Ньюборд не беспокойся, я с ней разберусь.

А сейчас идем, нас ждут.

Аршер повел меня дальше по коридору, так и не сказав, принимает мое второе условие или нет. И почему мне кажется, что скоро меня ждет новая попытка консумировать наш брак?

Мы пришли на обед последними. Сам король, его семья и приглашенные гости уже сидели за длинным столом.

Поначалу я решила, что мы опоздали из-за того, что Аршер долго меня искал, и теперь у нас будут проблемы, ведь этикет нарушен.

Но быстро поняла, что все подстроено заранее. Меня демонстрировали. Как ценный товар в витрине.

Зря я переживала по поводу испорченного платья. Всем было плевать, как я выгляжу. Нацепи я на себя мешок с прорезями для рук и шеи, эффект был бы тот же. Всех интересовал мой Дар и никого — я сама.

Вот она — единственная и неповторимая обладательница Дара жар-птицы. Смотрите и не говорите, что не видели. И хотя показ был рассчитан на узкий круг гостей, я не сомневалась — сплетни обо мне скоро разлетятся по всему королевству, а то и за его пределы.

Все ради амбиций короля. Он хвастался мной, словно ценным приобретением. И ему без разницы, как это скажется на мне.

Король сидел во главе стола вместе с супругой. Королеву я видела впервые, и она произвела на меня приятное впечатление. Красивая женщина лет сорока. Еще достаточно молода, чтобы вызывать интерес у мужчин, и вместе с тем достаточно зрелая, чтобы обладать житейской мудростью.

Подбор книги