Юлия Арниева — «Холодное сердце Хальгорда»: читать онлайн бесплатно полную версию

Холодное сердце Хальгорда читать онлайн

Обложка книги Холодное сердце Хальгорда
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Эпоха викингов — жестокий мир? Жизнь в те времена была бесхитростна и проста, со своими суровыми законами… мне «повезло» убедится в этом лично! Спрашивать за что, почему — нет времени, здесь бы выжить.А ещё, он! Конунг, от которого зависит моя жизнь.Раскроем тайны долины из истории Куинн
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Если ты вернёшься к себе, возможно, память вернётся, один знакомый лекарь так говорил Оскару, — продолжал настаивать Оливер, а Хальгорд, казалось, ещё немного и вцепится в настойчивого торговца, — Хальгорд помнишь Оскара, он три зимы назад сюда заходил, попал в шторм, головой ударился о борт и не помнит с тех пор ничего, сейчас сын его ходит с нами, здесь где-то он.

— Оскар так и не вспомнил? — с надеждой в голосе спросил Хальгорд, поддавшись чуть вперёд.

— Да, но супруга верит, что всё образуется, — покачал головой Оливер и снова обратился ко мне, — я отвезу тебя, если хочешь вернуться.

— Нет, — резко чем следовало, ответила я и, чуть сбавив тон, продолжила, — скорее всего, я сирота и мне некуда возвращаться, иначе бы я помнила своих родных."

"— Ну так-то да, — согласно кивнул торговец и что-то вспомнив, хмыкнув, добавил, — Оскар сына помнил и Грету свою тоже, память отшибло только за последние года… странным образом не помнит, кому что должен.

— Оливер, что ты привёз на этот раз, — перебил болтуна Хальгорд, ему надоело обсуждать тему возвращения меня, но всё же я чувствовала, что напряжение покинуло Хальгорда, а его рука ослабила хват.

— Разное, идёмте на корабль, — махнул рукой торговец, — не стал вытаскивать, две остановки, и никто не взял.

На корабль заходила не без опасения, но вроде бы Оливер уже позабыл о своём предложении непременно доставить меня домой, мысленно усмехнулась: «Если бы он только знал где он».

— Гари, подай нам вина, — рыкнул торговец, продвигаясь вглубь, он вёл нас к наваленным мешкам, горшкам, ящикам, — вот только подняли на палубу, а на берег выносить даже и не стал, пустое дело.

— Я посмотрю? — спросила, заметив знакомый хвостик, торчащий их ящика.

— Смотри, — разрешил мужчина, Хальгорд застыл словно истукан рядом и внимательно следил за обстановкой, видимо, не одной мне пришла в голову мысль, что можно меня запросто похитить.

— Свёкла! — радостно воскликнула я, достав из ящика корнеплод, — Хальгорд купим?

— Хм… если хочешь, — неопределённо пожал плечами конунг, с недоумением глядя на радостную меня.

— А здесь у вас что? — нетерпеливо ткнула пальцем в рядом стоящий мешок.

— Арабское зерно, — ответил Оливер, развязав верёвку, он запустил руку в мешок, вытащив на свет горсть гречки.

— Хальгорд, берём?

— Хорошо, — согласился конунг, теперь уже с удивлением поглядывающий на меня.

— А здесь ткань отличного качества, — произнёс ошарашенный торговец.

Подбор книги