Анна Кривенко — «Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) читать онлайн

Обложка книги Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Наталья больна редким недугом — преждевременным старением кожи, поэтому весьма презираема обществом. Но после чудесного сна героиня приобретает стойкость духа и способность не обращать внимания на чужое мнение. Получив от судьбы ещё удар, она неожиданно попадает в иной мир и в иное тело, которое… в её глазах просто прекрасно, тогда как для местных она позорная дурнушка. Муж-аристократ презирает её, свекровь и невестка третируют, но Наталью этим не смутить. Потому что после пережитого в родном мире ей любое испытание по плечу. А когда её изгоняют в заброшенное поместье, девушка счастливо потирает руки в предвкушении. Теперь-то она разгуляется! Стоп, кто это? Неужели в её новом доме находится узник? И почему у него такое поразительно знакомое лицо?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Именно такое выражение на лице Его Высочества вспыхнуло в тот миг, когда он увидел Уильяма. Но, судя по реакции, Энтони догадался, что это далеко не Вайлем.

Как ему это удалось? Неужели обладает какими-то особенными способностями?

Но потом до меня дошло: с Вилли сейчас я, причем, мы держимся за руки, как родные. А принц прекрасно помнит, с каким отвращением Вайлем относился ко мне.

Ах вот в чём дело!

— Учти, — шепнула своему спутнику, — Его Высочество уже понял, что с тобой сегодня что-то не то…

Однако в последующий час принц Энтони больше не проявлял к нам никакого внимания.

Он был вежлив с другими гостями и в нашу сторону не смотрел.

— Так ты расскажешь ему? — спросила у Вилли, на что тот пожал плечами.

— Посмотрю по ситуации…

Начались танцы. Я изрядно испугалась, особенно когда пару раз к нам подошли незнакомые мужчины и попросили разрешения у Уильяма временно похитить его даму. Я была в шоке. Разве можно вот так просто приглашать чужих жен на танцы? Но, видимо, местный этикет подобное позволял, так что Вилли ничуть не удивился предложению.

К счастью, он оба раза вежливо отказал, позволив мне облегченно выдохнуть.

— Зачем им это надо? — недоумевала я.

— Хотели наладить общение со мной, — ответил он со смешком, видя мой испуг. — Традиция такая. Уделяешь внимание чужой жене, а потом можешь смело набиваться в друзья мужу…

— Всё с ног на голову, — пробормотала я. — В моем мире ровно наоборот: если начнешь оказывать внимание чужой жене, гарантировано заработаешь фингал под глазом…

Брови парня изумленно поползли вверх.

— В твоем мире? — уточнил он осторожно, а я замерла, только сейчас осознав, что именно ляпнула. Блин, расслабилась, называется! Общество Уильяма плохо на меня влияет!

— В мире моих снов, не иначе… — выдавила из себя обреченно, но от дальнейших неудобных расспросов меня спас будто из-под пола выскочивший лакей. Он обратился к Вилли с поклоном:

— Его Высочество принц Энтони ожидает вас и вашу супругу в своем кабинете…

В голове разом не стало лишних мыслей и эмоций.

Что-то назревает, это однозначно…

Глава 45. Поцелуй…

Когда мы с Вилли вошли в кабинет Его Высочества, то первым делом я обратила внимание, насколько принц выглядел броско и безукоризненно в парадной одежде. Камзол с эполетами сидел на нём идеально, длинные, золотые, как у Уильяма волосы, были завязаны в аккуратный хвост. Черты лица Энтони казались своеобразными, немного хищными, но безусловно привлекательными. Однако взгляд… мне не понравился.