Леди из низшего общества (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
Я имела на это право! Он объявил мне о разводе, и я хотела вернуть себе то, что принадлежало именно мне.
Его светлость смотрел прямо на меня, и мне было не по себе от этого пронзающего взгляда.
— И почему же в таком случае вы не забрали кулон?
— Потому что его там не было! — почти выкрикнула я. — Наверно, его взял убийца!
— А вы сразу поняли, что это было именно убийство?
Я задумалась лишь на секунду. Но решила и в этом не лгать.
— Да, я увидела те признаки, которые вы так подробно описали в своих криминалистических заметках.
— Так почему же, увидев, что ваш супруг мертв, вы никому об этом не сообщили? — его светлость прищурился.
Он спрашивал то, на что и сам прекрасно знал ответ. И меня это невероятно раздражало.
— Да потому, что испугалась, что именно меня обвинят в его убийстве!
— И когда вы ходили в ту ночь по дому, вы никого не видели?
— Нет, никого.
Я как раз собиралась рассказать о том, что слышала шорох в гардеробной, когда дверь снова распахнулась, и на пороге появился Мэдисон. По его лицу было видно, что они с Чандлером что-то нашли.
И я догадывалась, что это было — письма шантажиста! Но я ошиблась.
— Мы нашли его, ваша светлость! — торжествующе сказал инспектор. — В комнате леди Кэтрин мы нашли кулон ее супруга!
Глава 30
— Что? — мне показалось, что я ослышалась.
Как они могли найти кулон в моей комнате, если я сама понятия не имела, где он находился? Нет, этого просто не могло быть!
Но инспектор уже торжествующе показывал кулон герцогу Стенфорду. И это был именно тот кристалл, в который Джейкоб запечатал мою магию!
Признаться, до этого момента мне даже в голову не приходило, что настоящий убийца моего мужа может подбросить мне эту вещь, чтобы еще больше запутать следствие.
Я посмотрела на его светлость так, как затравленный зверь, должно быть, смотрит на загнавшего его охотника. Я пыталась увидеть в его ответном взгляде хотя бы капельку сочувствия. Но нет, герцог смотрел на меня холодно и недоверчиво.
И мне трудно было его за это упрекнуть. Я сама в этом виновата. Мне давно нужно было всё ему рассказать. А теперь он не поверит мне, что бы я ни говорила.
— Благодарю вас, инспектор! — его светлость чуть наклонил голову. — Проследите, чтобы до прибытия полицейских из Матлока в эту комнату никто не входил. А нам с вами, леди Кэтрин, думаю, стоит поговорить в другом помещении.
Я торопливо кивнула. Находиться рядом с телом мисс Дженкинс было слишком тяжело.