Джудит Макнот — «Что я без тебя…»: читать онлайн бесплатно полную версию

Что я без тебя… читать онлайн

Обложка книги Что я без тебя…
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Легкомысленный граф Стивен Уэстморленд и независимая американка Шеридан Бромлей даже и не подозревали о существовании друг друга. Он был удачно помолвлен, она – сопровождала в Англию приятельницу. Но ситуация вышла из-под контроля – приятельница сбежала с возлюбленным, а Стивен, лихо правя коляской, задавил, как выяснилось, ее нелюбимого жениха! Возникает прелестная путаница, ибо Стивен полагает, что невеста погибшего – Шеридан, а рыжеволосая красавица, потерявшая память, не знает, кто она…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я обещал привезти вас к двум часам дня, так что мы сильно опаздываем.

Не в силах поверить, что впервые за все время пребывания в Англии ей наконец улыбнулось счастье, Шеридан поколебалась минутку и поднялась.

– Не понимаю, почему он так заинтересован во мне. Разве мало квалифицированных английских гувернанток?

– У него идефикс: он хочет только американку.

– Ладно, встречусь с ним, может, и сговоримся, если подойдем друг другу.

– Именно на это он и рассчитывает, – произнес Ники. Она уже собиралась пойти наверх укладывать вещи, когда он добавил:

– Я привез вам платье, оно не такое… – Он попытался найти какой-нибудь недостаток в ее удивительно аккуратном, но скромном темном платье, – …не такое темное.

Виконту Харгроуву не нравится темное.

Глава 60

– Что-нибудь не так, cherie? – спросил он, когда солнце стало клониться к горизонту.

Оторвав взгляд от зеленого ландшафта за окошком, Шерри покачала головой.

– Я немного волнуюсь – новое место, потрясающее жалованье, своя большая комната, собственная лошадь.

Просто не верится, что все это правда.

– Почему же в таком случае у вас такой мрачный вид?

– Как-то неловко перед Скефингтонами, – призналась девушка. – Так сразу взяла да и ушла от них.

– Но вас заменили две гувернантки. Скефингтон на радостях готов был помочь вам упаковывать вещи."

"– Знали бы вы их дочь, поняли бы меня. Я только оставила ей записку, даже не попрощалась. И мне так стыдно. Невыносимо тяжело оставлять эту замечательную девушку с такими родителями. Но, как бы то ни было, – добавила Шерри, улыбнувшись, – я безгранично признательна вам за все, что вы для меня сделали.

– Хотелось бы верить, что вы сохраните это чувство, – с едва уловимой иронией ответил Ники и нахмурился, взглянув на часы, которые достал из кармана. – Мы здорово опаздываем! Виконт может подумать, что мы вообще не приедем.

– Почему?

Ники несколько задержался с ответом, но Шерри не придала этому значения, поскольку в следующую минуту он сказал:

– Я не знал, удастся ли уговорить вас, и предупредил об этом виконта.

– Ну кто же в здравом уме устоит перед таким предложением? – рассмеялась Шерри, но тут же, посерьезнев, спросила: – Вы полагаете, он уже нашел гувернантку?

Услышав это, Николас по непонятным причинам развеселился и, прислонившись спиной к боковому окошку, закинул ногу на подлокотник соседнего сиденья.

– Уверен, эта должность за вами, – сказал он, заметив тревогу в ее глазах. – Конечно, если вы захотите.

Наступило молчание.