Крис Брэдфорд — «Кольцо Ветра (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кольцо Ветра (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Кольцо Ветра (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– В Южной Америке есть города, полные золота, улицы в серебре и реки драгоценных камней. Если напасть на испанские и португальские галеоны, то вы пополните свои трюмы богатствами меньше, чем за год.

Демоны ветра жадно смотрели в сторону выхода из лагуны. Они представляли золото и драгоценные камни.

- Это очень заманчивые трофеи, - сказала Татсумаки. – Не так ли?

Капитаны закивали оживленно, и Джек обрадовался, что выиграл себе время.

- Ах, а вот и главное блюдо, - сообщила Татсумаки с радостью, а четыре слуги принесли поднос и поставили перед королевой пиратов.

Огромный склизкий шар стоял посреди тарелки. Щупальца шевелились вокруг тела, ряды присосок мерцали в свете ламп.

Блюда пыталось двигаться по тарелке.

- Живой осьминог! Любимое! – сказал капитан Куджира, облизнувшись.

Джек не мог скрыть отвращение, пока капитаны потирали руки.

- Живой осьминог повышает силу и энергию, - сказала капитан Ванизамэ, отправляя шевелящееся щупальце в рот и с наслаждением жуя.

Капитан Хэби подбросил своего в рот и, словно рыба на червяка, приподнялся и поймал его ртом.

Капитан Куджира впился в щупальце, и присоски прицепились к его подбородку, их пришлось отцеплять силой.

Татсумаки заметила испуг на лице Джека.

- Перед морской битвой принято есть осьминога, - объяснила она, макая щупальце в соевый соус. – Своими восемью руками он защитит нас от врагов со всех сторон.

- Так вы собираетесь сражаться? – спросил Джек, пытаясь сдержать содержимое желудка внутри.

Кивнув, Татсумаки отрезала извивающееся щупальце осьминога и дала Джеку. В его хватке щупальце продолжало двигаться.

- Все здесь, так что можно есть!

37

ЖИЗНЬ ПИРАТА

Джеку пришлось приложить все усилия, чтобы его не стошнило. Сам вкус щупальца был не так и плох. Но пока он жевал живое щупальце, присоски впивались в его зубы, язык и нёбо, проглотить его почти не получалось. И все же он продолжал пытаться.

Ли Линг повезло меньше. Она начала жевать щупальце, и кусок осьминога тут же прилип к ее горлу.

Ее лицо посинело, она задыхалась. И только удар между лопаток от капитана Ванизамэ спас ее от удушья.

- Она, вроде, лишь новичок, - заметил капитан Куджира.

Услышав это, Ли Линг схватила последнее щупальце осьминога и заглотила его целиком. Она безумно жевала, щеки надулись, а глаза выпучились, а потом она шумно сглотнула. И щупальце исчезло.

- Ли Линг может стать великим демоном ветра, - рассмеялась Татсумаки с долей гордости.

Подбор книги