Крис Брэдфорд — «Кольцо Ветра (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кольцо Ветра (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Кольцо Ветра (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Йори обнял сумку и спал по центру, напротив его лежал Сабуро.

Сев, Джек рассмотрел кусок палубы, что спас им жизнь. Плот был прямоугольным и достаточно большим, чтобы выдержать их всех. Но из-за их веса он был неустойчивым, сильные волны перевернут его.

Обозревая горизонт, надежда Джека расцвела… и увяла. Не было видно следов ночных событий, не было и кораблей, что преследовали бы их. Повсюду виднелось лишь море Сето. Земли не было видно, и он решил, что их подхватило течение, что унесет их в опасный Тихий Океан.

Взглянув на солнце, Джек пытался высчитать направление, в котором они двигались. Но без земли, на которую можно было бы ориентироваться, он не мог точно определить. Эти воды он не знал, как и не знал, куда приведет их такой курс. Он разбудил Ченга и остальных.

- Где мы? – спросил Сабуро, неуклюже садясь.

Джек изумленно уставился на друга.

- Что? – сказал Сабуро, протирая глаза.

- Тебе лучше!

Сабуро натянуто улыбнулся, потирая затекшее плечо.

- Я бы так не сказал. Мне кажется, что по мне прыгали двадцать борцов сумо.

И мышцы горят всякий раз, когда я двигаюсь."

"- Это пройдет, - объяснила Миюки, тоже радуясь возвращению друга. – Тебе нужна вода, еда и сон.

Глаза Сабуро загорелись при упоминании еды.

- Я голоден! У нас есть еда?

Джек рассмеялся.

- Ты чуть не умер от фугу! А все равно сначала думаешь о еде!

- Но я не хочу умереть от голода, - серьезно сказал Сабуро.

- Осталось немного риса, - сказал Йори, открывая сумку. Его лицо помрачнело, он принялся копать в содержимом.

– О, нет… пропало.

- Все? – всполошился Джек, думая о путеводителе.

- Нет, только еда. Кто-то ее забрал.

- А вода?

Йори вытащил пустую разбитую горлянку.

- Две сломаны, других нет. Наверное, потерялись во время побега.

- Тогда нам нужно поскорее отыскать землю, - заявил Джек, понимая, что ситуация снова становится опасной. – А теперь… капитан Араши отправил весть в Имабари. До этого пираты половину дня плыли на юго-запад от острова Омишима, а потом повернули на юг, куда плыли целый день.

После атаки дракона мы плавали половину ночи… Ченг, ты не знаешь, где мы можем быть?

Ченг виновато покачал головой.

- Я даже месяца с демонами ветра не пробыл. И в море Сето я впервые.

Джек растерянно прикусил губу. Они потерялись. Без еды, воды и знаний, в какой стороне земля, они вряд ли выживут. Он пытался не отчаиваться.

- В море Сето сотни островов, - с надеждой сказал Йори. – Мы отыщем какой-нибудь скоро.

Подбор книги