Крис Брэдфорд — «Кольцо Ветра (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кольцо Ветра (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Кольцо Ветра (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Это боги моря Сето! А мы – лишь еда рыбам…

Он отпрянул с ужасом на лице подальше в клетку.

- Похоже, мой матрос вас запугал? – поинтересовался грубый голос.

Джек с друзьями подняли взгляды на наглое лицо капитана пиратов. Его глаза были змеиными щелками черного цвета, его высокие скулы были острыми, и подбородок покрывала длинная борода. Он был в шлеме с рогами дракона, а броня его была зеленой и черной, пластина на груди и плечах были покрыты кожаными чешуйками, что походило на кожу дракона. Правая рука капитана пиратов была покрыта татуировкой в виде паутины, она поднималась к его шее, где устроилась черная вдова, татуировка казалась живой.

Несмотря на страшный вид мужчины, Миюки вспылила:

- Запугал? Они скормили одного из нас акулам!

- Акулы голодны, - невозмутимо сообщил капитан, оскалившись и показывая заостренные зубы.

Йори, что был ближе всех, задрожал от страха. Капитан рассмеялся.

- Капитан Курогумо. Добро пожаловать на борт «Черного Паука», - сказал он, насмешливо кланяясь. Его акулья ухмылка исчезла.

– А теперь! Кто вы?

- Мы… простые пилигримы, возвращались с острова Сикоку, - ответил Йори, быстро взяв себя в руки.

- А я император, - парировал он. – По оружию и боевым умениям понятно, что вы точно не пилигримы.

- Мы самураи, - гордо сказал Сабуро.

Капитан Курогумо разглядывал Сабуро мгновение.

- Ты можешь быть. А вот она – нет.

Он повернулся к Миюки, что отвела взгляд.

- Твое оружие и вещи в сумке принадлежат ниндзя. К какому клану ты принадлежишь?

Миюки все еще сжимала губы.

- Не важно. Ниндзя – это ниндзя. Все предатели.

Видя, что Миюки задело это замечание, Джек хотел остановить ее. Ее вспыльчивый характер мог принести проблемы, что были бы серьезнее нынешних. А им нужно было держать себя в руках, чтобы оставалась надежда на побег.

Капитан Курогумо заметил вмешательство Джека.

- Разберусь с ниндзя позже, - пообещал он. – Ты, гайдзин, куда интереснее. Как необычно – гайдзин-самурай!

Он щелкнул пальцами, и мальчишка прибежал по палубе, неся пару мечей самурая.

Их красные рукояти показывали, что это мечи Джека. Мальчик с рвением опустился на колени перед капитаном и протянул ему оружие. Капитан Курогумо взял катану и, вытащив ее, разглядывал лезвие.

- Меч Шизу! – воскликнул он недоверчиво. – Пока я не увидел сам, то думал, что мне врут те, что говорят, что ты – самурай… и я резал их языки. Но я не могу отрицать того, что ты умеешь сражаться. Ты заставил устыдиться многих моих людей.

Подбор книги