Крис Брэдфорд — «Кольцо Ветра (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кольцо Ветра (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Кольцо Ветра (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– А мы с Йори поищем корабль.

Джек кивнул, соглашаясь, и опустился на землю рядом с другом. Он смотрел, как Миюки и Йори идут по порту. Деревянные корабли всех типов и размеров были у берега, от крошечных лодочек и рыбацких суден до огромных кораблей.

- А еды не осталось? – спросил Сабуро.

- Тебе явно полегчало, - улыбнулся Джек и вытащил из сумки моти.

Пока Сабуро медленно жевал рисовый пирожок, Джек рискнул оглядеться. По сравнению с тихо гаванью Томо, здесь был шумный центр торговли. Доки были полны продуктов всех видов: рис, сакэ, сладости, фарфор, дерево, шелк, специи, и – под охраной самураев – медь, серебро и золото.

Он заметил, что многие пилигримы идут из гавани на южную дорогу в свое путешествие. Их становилось все меньше в порту, и они с Сабуро были все подозрительнее. Джек мысленно торопил Миюки и Йори с их поисками подходящего корабля.

Шаги за спиной возвестили о чьем-то приближении. Он не обернулся, но по стуку оружия уже понимал, что это не пилигримы.

- У нас проблемы, - прошептал Джек Сабуро.

Страж-самурай целенаправленно направлялся к ним.

- Удостоверения на путешествие, - потребовал он.

Джек держал голову склоненной, пока Сабуро давал нужные документы.

- Что с ним? – сказал самурай, глядя искоса на скорчившегося Джека.

- Морская болезнь, - объяснил Сабуро, виновато улыбаясь.

Самурай фыркнул.

- Мягкотелые пилигримы!

Он отдал нокьечо и ушел.

Джек выдохнул с облегчением.

- Быстро соображаешь, Сабуро.

- Спасибо, но мы будем оставаться под подозрением, если и дальше продолжим тут сидеть.

С каждой минутой напряжение росло. Джек представлял, что все больше самураев смотрит на них. Он заметил, что тот же самурай снова направляется к ним.

- Думаю, нам пора…

- Нет, я вижу Миюки, - сказал Сабуро, указывая на спешащего к ним на всей скорости пилигрима.

- Почему так долго? – спросил Джек. – И где Йори?

- Уже на борту.

- Вы нашли корабль! – воскликнул Джек, пытаясь представить, какое судно они выбрали.

Миюки кивнула.

- Здесь слишком много самураев, чтобы угнать корабль. Но мы нашли тот, что плывет в Нагасаки, - сообщила она, но не выглядела особо радостной. – Нужно спешить, он вот-вот отплывет.

Джек и Сабуро подобрали сумку и последовали по порту за Миюки."

"- Большинство капитанов не плывет так далеко или боится пиратов, - продолжала Миюки. – Но этот капитан берет столько, что он жаднее многих пиратов!

Она замедлилась у прекрасного корабля, полного бочек с сакэ.