Илона Эндрюс — «Грань судьбы (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Грань судьбы (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Грань судьбы (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Одри Каллахан оставила свою жизнь в Грани и полна решимости больше не вставать на кривую дорожку. Но когда ее брат попадает в неприятности, бывшая воровка все-таки берется за последнее ограбление и оказывается в паре с мастером на все руки… Кальдар Мар многолик, он игрок, адвокат, вор и шпион. Кальдар ожидает, что его задание по розыску украденного предмета будет проще пареной репы, пока не появляется Одри. Но когда предмет попадает в руки смертельно опасного преступника, Кальдар понимает, что для того, чтобы закончить работу, ему понадобится помощь Одри…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Я работаю на сына герцога, — поправил его Кальдар.

— Ах! Понимаю. На Маршала Адрианглийских Южных провинций. А дети его подопечные?

— Да.

— И вы говорите, что находитесь в отпуске?

— Именно, мои юные лорды хотели совершить путешествие по «другому» побережью.

Морель усмехнулся.

— Я помню себя в их возрасте. Мир полон приключений! Калифорния таит в себе так много волнительного для молодого человека: корсары на побережье, разбойники на дорогах, необыкновенные волшебные звери в горах. Есть даже сообщения о змеях в наших скромных озерах.

Так что же вы делаете в гостях у такого старого зануды, как я?

Ступай осторожно…

— Я должен признаться, что смешиваю приятное с полезным, милорд. Как бы я ни старался развлечь и обогатить умы своих подопечных, я должен прислушиваться к приказам их опекунов. Новости о ваших аукционах распространились далеко, даже в Южную Адрианглию.

Морель нахмурился.

— Я понятия не имел, что Маршал интересуется искусством.

— Маршал проявляет лишь мимолетный интерес, милорд. Его супруга, однако, очень заинтересовалась рассказами о ваших великолепных коллекциях.

Брови Мореля поползли вверх.

— М-да?

— Человек такого положения, как Маршал, не всегда может счесть благоразумным признать любопытство в приобретении искусства за пределами своего королевства. — Иными словами: Маршал не может быть замечен покупающим краденое имущество на черном рынке. — И все же он обожает свою супругу, женщину с утонченным вкусом.

— Понимаю. И вы помогаете ему.

Кальдар слегка поклонился.

— Я просто делаю то, что велит мой господин. Каким бы я был слугой, если бы не мог выполнить задачу, поставленную передо мной моим господином?

Морель кивнул.

— Я хвалю вас за вашу преданность. Приглашение, которое вы мне вручили, было адресовано Магдалине Лунному цветку. Она меня ненавидит. Я послал его в шутку, чтобы позлить ее.

И разговор перешел на хрупкий мостик через реку расплавленной лавы.

— Как недальновидно с ее стороны, — сказал Кальдар.

— Я навел кое-какие справки. Похоже, у Магдалины были какие-то неприятности, и она предпочла, скажем так, уйти в отставку, вместо того чтобы бежать из города.

— Прискорбно."

"— Именно. — Морель усмехнулся. — Очевидно, в ее офис внезапно ворвались. Ее охранники были выведены из строя, а сама она была застрелена. Меткий выстрел, очень профессиональный. Серьезных повреждений нет, но наш мирок это, конечно, шокировало.

— Конечно.

— Вы очень рациональный человек, мастер Броссар.

— Я простой наставник.

Подбор книги