ГЛАВА 8 УзникПозже Дун был рад двум вещам, произошедшим с ним в момент появления двух мужчин: первая, что Лина отстала, и только он был взят в плен; второе, что ремни его рюкзака больно давили ему на плечи перед этим происшествием, поэтому он снял сумку, чтобы их ослабить. Когда он увидел двух мужчин, он был так поражен, что опустил ее.Он только что прошел угол Ровинг-стрит и…вдруг они оказались перед ним — сначала один, затем другой, две темные фигуры, возникшие из дверей, оба со светом, и каждый из них нес какой-то мешок или сверток.
Дун немедленно захотел поприветствовать их. Он шагнул вперед и окликнул их, они оглянулись на звук его голоса. Дун увидел, что они носили огни на голове, один был невысокий и коренастый, а другой немного выше и худой, но кроме этого, Дун не мог их толком разглядеть, чтобы сказать, знакомы ли они ему.""Здравствуйте! — сказал он, идя навстречу ним. — Кто вы?""Они стояли молча. Дун смотрел, пытаясь разглядеть их лица. Почему они не отвечают? Один из них пробормотал что-то другому, они бросили мешки и набросились на него.
Дун попятился, спотыкаясь, стараясь вывернуться, но не успел. Его правую руку связали с левой и, хотя он крутился и брыкался, быстро побороли. Дун закричал: ""Нет! Нет! ""Его свеча упала на тротуар и погасла.Он по-прежнему ничего не знал о людях, схвативших его, для него они были просто плохо пахнущими темными косматыми тушами с огнями, казалось, растущими из их лбов. Они обхватили его плечи руками, похожими на полоски стали. Человека слева заговорил: ""Вопрос в том, — сказал он.
— не кто мы, а кто ты, нарушитель?""Дун снова попытался вырваться. ""Отпусти меня!"" — закричал он. Но двое мужчин были сильны, хотя и были едва ли выше, чем он.""Не крутись, — сказал тот, что справа. — или мы оторвем тебе руки"".""Йорик, баранья ты голова, закрой рот. — сказал левый. — Мы не отрываем руки. Просто веди его и успокойся"".Дун сразу понял: они не были жителями Эмбера. Хотя он не знал каждого гражданина своего старого города, но никто в городе не говорил такими голосами и не носил такие огни.
Теперь, когда они были рядом с ним, он увидел, что у каждого из них было что-то вроде лампады, похожей на светящийся рог: каска с трубкой, приделанной спереди, а в трубке свеча. Свечи отбрасывали вниз странные тени на их лица, но Дун мог сказать, что низкий человек был старше и волосатее, чем высокий, носивший маленькие усы или пушок под носом.Пока они тащили его, мысли Дуна неслись сумасшедшими зигзагами.