Мишель Херд — «Бог возмездия (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бог возмездия (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Бог возмездия (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я родилась в Коза Ностре, поэтому всегда знала, что в будущем меня ждет брак по расчету. Когда Capo dei Capi Коза Ностры приезжает на Сицилию, чтобы дать согласие на брак между мной и его кузеном Стефано, я понимаю, что моя судьба практически решена. Меньше всего мне хочется выйти замуж за Стефано, но, будучи женщиной, я не имею права голоса в этом вопросе. Дамиано Фалько безжалостен и правит Коза Нострой железным кулаком. Все боятся его и не осмеливаются пойти против него. Я все еще пытаюсь принять тот факт, что у меня нет другого выхода, кроме как выйти замуж за Стефано, но тут Дамиано произносит слово, которого никто не ожидал услышать: — Нет. Он не дает своего согласия и не объясняет причины такого решения. Но, подумав, что его отказ освободит меня, я поняла, что меня ждет совсем другое. Вместо этого мои вещи упакованы, и уже через несколько часов я оказываюсь в частном самолете рядом с главой Коза Ностры. Этот безжалостный человек ничего мне не говорит, и я понятия не имею, что ждет меня в будущем. Сказать, что я в ужасе, это значит ничего не сказать.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Карло, иди пытай Стефано, — говорю я. — Только пока не убивай его.

Он кивает, и я останавливаюсь у комнаты, где держат миссис ди Беллу.

— Вы хотите войти? — Спрашивает Эмилио.

— Да. Присмотри за Карло.

Оставшись в одиночестве, я думаю обо всем, что рассказала мне Габриэлла.

По моим венам пробегает холодок, когда я открываю дверь и вхожу внутрь. Я смотрю на Бобби, охранявшего ее, и киваю в сторону двери.

После его ухода мой взгляд останавливается на привязанной к стулу миссис ди Белла.

— Удобно? — Спрашиваю я.

Она прерывисто дышит, а ее кожа сильно побледнела от пережитого горя. Страх застилает ее глаза, когда она смотрит на меня.

— Габриэлла рассказала мне, что вы с ней сделали, — бормочу я мрачным тоном. — Что вы позволили сделать с ней.

— Это все ложь, — кричит она.

Я бросаюсь вперед и, схватив ее за шею, толкаю ее вместе со стулом назад, пока она не врезается в бетонный пол.

Я вытаскиваю пистолет из-за спины и прижимаю дуло к ее дрожащим губам.

— Открой, — приказываю я.

Она пытается покачать головой.

— Открой свой гребаный рот, — кричу я.

Ее губы приоткрываются, и я засовываю ствол так глубоко, что она давится.

— Моя жена… моя гребаная королева не лжет. Это одна из черт, которые я в ней люблю, — шиплю я. — Я видел, как ты с ней обращалась.

Она снова пытается покачать головой, бормоча что-то нечленораздельное.

Я смотрю миссис ди Белла прямо в глаза и вкладываю в свои слова всю силу, которая только есть во мне:

— Ты, блять, причиняла ей боль в течение двадцати трех лет. Однако я благодарен, что именно мне выпала честь первым сказать ей ""Я люблю тебя"".

Все тело миссис ди Беллы дрожит, когда она бросает на меня умоляющий взгляд.

Я выдерживаю ее испуганный взгляд и нажимаю на курок. Обхватив рукой ее горло, я чувствую, как жизнь мгновенно покидает ее тело, и наслаждаюсь этим моментом.

Отпустив ее, я поднимаюсь на ноги. Подхожу к двери и распахиваю ее, а затем иду в туалет, чтобы смыть с себя ее кровь.

Почистив ствол пистолета, я засовываю его обратно за пояс брюк.

Я делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю, после чего выхожу из туалета, чтобы посмотреть, чем занят Карло.

Когда я приближаюсь к комнате, где находится Стефано, я слышу его душераздирающие крики. Я распахиваю дверь и вижу, как Карло прижимает раскаленную кочергу к подошве Стефано.

— Хороший выбор, — говорю я.

— Я думал, тебе понравится, — бормочет он, отрывая остывающую кочергу и вместе с ней часть кожи.

— Пожалуйста, — плачет Стефано. — Пожалуйста. Хватит.