Лиза Клейпас — «Дьявол весной (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дьявол весной (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Дьявол весной (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Эксцентричная желтофиоль… Большинство дебютанток мечтает найти мужа. Но у леди Пандоры Рэвенел другие планы. Амбициозная молодая красавица предпочитает сидеть дома и придумывать новые настольные игры вместо того, чтобы принимать участие в лондонском сезоне. Но однажды на роскошном светском балу её застают в скандальной ситуации с необычайно привлекательным незнакомцем. Циничный повеса… Годами с лёгкостью избегая брачных ловушек, Габриэль, лорд Сент-Винсент, наконец, был пойман мятежной девушкой, которая меньше всего ему подходит. На самом деле, она совсем не хочет связывать с ним судьбу. Но Габриэль находит непосредственную Пандору неотразимой. И он сделает всё, что в его силах, чтобы обладать ею, даже если их брак по принуждению окажется сделкой с дьяволом. Рискованный сговор… Поддавшись умелому и чувственному убеждению Габриэля, Пандора соглашается стать его невестой. Но очень скоро она открывает, что её предпринимательские начинания случайно втянули её в опасный заговор – и только муж может её уберечь. Когда Габриэль защищает девушку от неизвестных противников, она понимает, что их сделка может оказаться союзом, заключенным на небесах…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Наполеон растянулся рядом, положив морду на пол между лап.

– Ты готова? – спросила Кассандра, становясь на пороге. – Мы не можем опоздать на поезд. О, не делай этого, ты будешь вся покрыта собачьей шерстью! Ты должна хорошо выглядеть при встрече с герцогом и герцогиней. И лордом Сент-Винсентом, конечно.

– Зачем утруждать себя? – Пандора поднялась на ноги. – Я и так знаю, что они обо мне подумают, – сказала она, но всё же стояла, не шелохнувшись, пока Кассандра старательно обходила вокруг неё, выбивая её юбки и вздымая чёрные волоски в воздух.

– Ты им понравишься... – хлоп, – если только... – хлоп, хлоп, – ты будешь с ними любезной.

Дорожное платье Пандоры было сшито из тонкой шерсти, цвета свежей зелени с жилетом и веерообразным белым кружевным воротником в стиле ""Медичи"", который был приподнят сзади и сужался к низу, доходя до верхней части лифа. Ансамбль был замысловатым и стильным, его дополняла маленькая бархатная изумрудного цвета шляпка с пером, которая подходила к поясу.

На Кассандре был надет аналогичный, только светло-синий, наряд и шляпка сапфирового цвета.

– Я буду настолько мила, насколько это возможно, – сказала Пандора. – Но разве ты не помнишь, что случилось в Приорате Эверсби, когда гусыня свила гнездо на территории лебедей? Она думала, что похожа на них, и они не будут возражать. Только вот шея у неё была слишком короткой, а ноги слишком длинными и перья не такие, поэтому лебеди продолжали нападать и преследовать бедняжку, пока, наконец, не прогнали.

– Ты не гусыня.

Губы Пандоры изогнулись.

– Тогда я – ущербный лебедь.

Кассандра вздохнула и привлекла её к себе.

– Ты не должна выходить замуж за лорда Сент-Винсента ради меня, – повторила она в сотый раз.

Пандора медленно опустила голову на плечо сестры.

– Я бы никогда не смогла себя простить, если бы тебе пришлось страдать от последствий моей ошибки.

– Я не буду страдать.

– Если бы я стала изгоем, ни один знатный джентльмен никогда бы не предложил тебе брак.

– Я бы всё равно была счастлива, – твёрдо сказала Кассандра.

– Нет, не была бы. Ты хочешь когда-нибудь выйти замуж и иметь собственный дом и детей. – Пандора вздохнула. – Жаль, что ты не можешь стать женой лорда Сент-Винсента. Вы бы идеально подошли друг другу."

"– Лорд Сент-Винсент едва на меня взглянул. Он только и делал, что пялился на тебя.

– В полнейшем ужасе.

– А я думаю, что в ужасе была только ты, – сказала Кассандра.