Наталья Белецкая — «Невеста на откуп»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста на откуп читать онлайн

Обложка книги Невеста на откуп
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Много лет отец не вспоминал обо мне, ведь я – пятно на его репутации. Дочь, рожденная вне брака. Но вдруг все изменилось: теперь я живу в родовом поместье, окруженная роскошью.Сказка? Как бы не так.Наша страна заключила мирный договор, согласно которому отец обязан отдать дочь в жены одному из победителей. Законных детей жалко, поэтому к горцам отправляют меня.И, кажется, все неплохо: женихи красивы, молоды и магически одарены, только интуиция шепчет о смертельной опасности.Отец явно что-то скрывает, его жена злорадствует. А я не понимаю, что происходит. Что же на самом деле ждет меня в чужой стране?Однотомник
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

За ними лес, поля, несколько деревенек, а потом Арашха – быстрая река, которая весной разливается, затапливая пастбища.

Я крутила головой и размышляла об одном: как отсюда сбежать. Пока ничего путного в голову не приходило. Как можно пройти сквозь крепость и остаться незамеченной? Я даже к стенам незаметно не подберусь! Склон абсолютно голый, без деревьев. Только петляющая дорога, которая великолепно просматривалась с высоты.

Поздно вечером мы, наконец, добрались до замка. Здесь нас встретили глава клана Герт и его супруга Диана.

Глава выглядел представительно: высокий, подтянутый, улыбчивый, с ясными светло-голубыми глазами. Определить сколько лет Герту я так и не смогла. Пятьдесят? Шестьдесят? А может, уже семьдесят? Не знаю, по крайней мере, выглядел он лет на сорок, но для мага это обычное дело.

Его жена была ненамного ниже супруга и выглядела чуть старше тридцати. Было в ней что-то располагающее, может, улыбка или большие глаза? Или то, с какой теплотой и лаской она смотрела на племянников и сыновей.

"

"Теперь я видела, что Канлир похож одновременно на обоих родителей, в то время как Ллойд, видимо, больше пошел в свою мать – первую жену главы, с которой Герт сейчас был в разводе. Отношения у мачехи с пасынком оказались отличными, и я понимала почему. Диану словно бы окружало какое-то поле доброжелательности. Она для всех нашла ласковое слово, умела слушать и одним взглядом прекращала ссоры. Удивительная женщина!

В замке мне отвели целые апартаменты: две большие комнаты и ванная, причем, побольше, чем прежняя.

Мне тут нравилось. Никто не смотрел свысока, не делал замечаний, не намекал на происхождение или роль заложницы. Служанка с любопытством расспрашивала о Велии, погоде и моде, но, увидев, что я устала, быстро завершила беседу, пообещав завтра все показать.

На следующий день те заложники, которые ехали в другие кланы, покинули замок, остались только я и леди Бристэлла. Вечером глава клана вызвал нас, чтобы побеседовать. Он объяснил, что, несмотря на наше происхождение, никаких снисхождений не будет.

Все работают, и нам тоже необходимо определиться, чем станем заниматься. Если нет специальных навыков, Герт пообещал, что найдет учителей. До завтрашнего вечера мне и маркизе давалось время, чтобы подумать.

Конечно, самым правильным было бы закончить обучение и стать швеёй, боюсь, чтобы сбежать, мне необходима другая профессия. Та, которая позволила бы спокойно передвигаться по территории долины, не вызывая подозрений.

Подбор книги