Даниэла Стил — «Наследие аристократки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Наследие аристократки читать онлайн

Обложка книги Наследие аристократки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нью-йоркская банковская ячейка, некогда принадлежавшая итальянской графине ди Сан-Пиньели, полна: пожелтевшие фотографии, написанные уже поблекшими чернилами письма и… настоящая коллекция великолепных старинных драгоценностей.Но неужели графиня умерла, так и не оставив завещания? Кому предназначено такое богатство? И почему наследники так и не объявились?Закон требует пустить драгоценности с аукциона. Однако молодая юрист-практикантка Джейн и эксперт аукциона Филипп понимают: все не так просто. Вместе они начинают поиски таинственного наследника, даже не предполагая, как это повлияет на их собственную судьбу и судьбы близких им людей…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Впрочем, у мамы имелись серьезные основания для таких выводов, и в итоге она часто оказывалась права.

Филипп заехал за Валери, а Джейн встречала их в ресторане. Элегантная обстановка ее немного пугала, как и предстоящая встреча с мамой Филиппа. Он был очень с ней близок и уважал ее, но из его отрывистых описаний Джейн так и не поняла, что Валери за человек.

Когда они встретились, Джейн сначала робела, но мама Филиппа повела себя так, что уже после первой перемены блюд мисс Уиллоуби расслабилась. Валери рассказала им о поездке к родственникам отца в Санта-Барбару и о том, как прекрасно все прошло.

Потом они заговорили об учебе Джейн – когда у нее будут выпускные экзамены и что она планирует делать после. Время пролетело незаметно.

После ужина они отвезли Валери домой. Филипп проводил ее до двери, и мама с воодушевлением подняла большой палец. Значит, мисс Уиллоуби ей понравилась.

Только добравшись до квартиры Джейн, Филипп понял, как сильно устал. Весь вечер он был в напряжении, переживая, чтобы все прошло хорошо.

– У тебя замечательная мама, – с восторгом сказала Джейн. – Я говорила с ней, как с ровесницей, только более опытной и умной.

Филипп рассмеялся. Это было точное описание Валери.

– Да, она очень энергичная, полная жизни. Иногда я забываю, сколько ей лет. Мама и не выглядит на свой возраст.

– Если бы я встретила ее без тебя, то все равно захотела бы подружиться, – сказала Джейн. – Она настоящая.

– Я тоже так думаю, – признался Филипп. – И точно приударил бы за ней, если бы она не была моей мамой.

 – От мужчины его возраста это был весомый комплимент.

– Я думала, Валери не захочет делить тебя со мной, и боялась, что примет меня не очень хорошо.

– А в итоге ты ей понравилась, – заверил ее Филипп.

Вечер пришелся по душе всем, а еда и прекрасное вино, которое им помог выбрать сомелье, добавили очарования ужину.

– Что ж, самое страшное позади – вы познакомились, – с облегчением произнес он, и Джейн рассмеялась.

– Ты выглядишь так, словно тебя пустили в бочке по Ниагарскому водопаду.

– Так оно и было. Не умею угадывать, как женщины отнесутся друг к другу, и особенно это касается моей мамы.

Но Валери правда вела себя легко и дружелюбно. Они с Джейн даже посмеялись над страстью Филиппа к яхте.

Поговорив еще немного, они пошли в спальню. В последнее время Филипп все больше времени проводил у нее дома. Джейн рассказывала о нем Алекс, и та постоянно твердила, что за такого мужчину стоит держаться. Джейн была готова с ней согласиться.

Подбор книги