Даниэла Стил — «Наследие аристократки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Наследие аристократки читать онлайн

Обложка книги Наследие аристократки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нью-йоркская банковская ячейка, некогда принадлежавшая итальянской графине ди Сан-Пиньели, полна: пожелтевшие фотографии, написанные уже поблекшими чернилами письма и… настоящая коллекция великолепных старинных драгоценностей.Но неужели графиня умерла, так и не оставив завещания? Кому предназначено такое богатство? И почему наследники так и не объявились?Закон требует пустить драгоценности с аукциона. Однако молодая юрист-практикантка Джейн и эксперт аукциона Филипп понимают: все не так просто. Вместе они начинают поиски таинственного наследника, даже не предполагая, как это повлияет на их собственную судьбу и судьбы близких им людей…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

За что ей такое испытание? В свои семьдесят четыре она ищет настоящих родителей, пытается узнать, что они были за люди. И все потому, что отец и мать полюбили друг друга, будучи подростками? Ну же, папа, это несправедливо. Ты ведь ее дядя, и она вроде бы хороший человек. Разве Томми хотел, чтобы ты так обошелся с его дочерью? Представь, что это твой ребенок, а ты погиб. Разве твой брат стал бы притворяться, будто ничего не знает? Мне за тебя стыдно. Ты же добрый человек. Лучше сказать Валери, что она нашла семью своего отца.

Уверен, что ей ничего от нас не нужно. – Том улыбнулся, пытаясь смягчить свои упреки.

– Откуда ты знаешь? Хотя Пирсоны были богатыми, несмотря на то что потеряли много денег во время Великой депрессии. Считали себя лучше остальных, а посмотри, что случилось. Их драгоценная дочь чуть не опозорила две семьи. Наша мама была готова ее убить. Она запретила Томми встречаться с ней. Он плакал всю ночь, а на следующий день Пирсоны увезли ее из города. Думаю, Томми еще раз виделся с ней, но потом его послали в Калифорнию, и скоро он погиб.

Том никогда не слышал, чтобы отец говорил о ком-то с такой злостью. Вся история была кошмаром, особенно для влюбленных – к ним родители отнеслись, как к преступникам. Тому было жаль их обоих.

Звонок Валери явно задел отца за живое. Он никак не мог успокоиться.

– Не хочу даже слышать об этой женщине! – крикнул Уолтер.

Том тихо вышел из комнаты и отправился к жене. Узнав о том, что произошло, Энджи была поражена. Уолтер лгал из-за ревности и предрассудков, но нисколько об этом не жалел.

– Что собираешься делать? – спросила она после ужина."

"Отец уже давно лег спать. Он немного остыл после того, как выплеснул свой гнев. Том больше не говорил с ним на эту тему.

– Завтра найду телефон Валери – надеюсь, что я не выбросил его, и позвоню ей из офиса. Скажу, что отец скрывал от нас правду. Раньше он никогда так не делал.

– Но речь идет о любимом брате, – Энджи попыталась оправдать Уолтера.

Однако Том не желал успокаиваться – история шокировала и расстроила его.

– Ты можешь представить, каким адом обернулась для тех подростков их любовь? – с чувством воскликнул он. – С ними поступили несправедливо, и это ударило и по Валери тоже. Она только сейчас узнала, кто ее родители. Если бы дядя Томми вернулся с войны, то нашел бы любимую и женился на ней. У нас бы появилась тетя Маргерита. Вместо этого ее выгнали из дома, запретили общаться с дочерью. Это ужасно.

Подбор книги