Серина Гэлбрэйт — «Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ) читать онлайн

Обложка книги Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Хотела, Варенька, попасть не только в многомужество, но и в бытовое фэнтези заодно? Вот и попала по полной. Двое из трёх сочетаемых со мной, однако мы на мели, ни жилья, ни средств к существованию. Семья Феодоры узнала правду и поспешила отречься от самозванки. Остановятся ли они на отлучении попаданки от дома или начнут преследовать как опасную тварь из перелома? Прошлое Феодоры постучится в мою дверь и кому платить по счетам той, кто уже покинула этот мир? Возможно, третий сочетаемый ближе, чем я думаю, но какие тайны скрывает каждый из моих мужей? Второй том дилогии.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я же, заметив на столешнице свой недоеденный бутерброд, взяла его, надкусила. Всё повод сосредоточиться на чём-то отвлечённом.

– Так мы куда? – осторожно спросила Надин.

– Я не оставлю маму одну в Ливенте, – обозначил жизненные приоритеты Филипп.

– А у меня там зафир, – вспомнила я.

– Тогда можно сразу всех перенести в зафире, – оживилась Надин.

– Ты сможешь управлять чужим зафиром?

– Я – нет. Но ты можешь.

– Я?!

– Так куда быстрее, чем если я каждого по очереди буду перемещать.

– Я точно возвращаюсь в Бертерский домен, – добавил Филипп и тоже вышел.

Надин выскользнула за ним.

На ходу дожёвывая бутербродные остатки, я потянулась за всеми, но Люсьен вдруг поймал меня за руку, вынуждая обернуться к нему.

– Варь, послушай, – заговорил он негромко, капельку сбивчиво и с толикой раскаяния. – У меня не было в отношении тебя… и Феодоры… дурных замыслов. Стать сочетаемым адары… тем более не единственным… представлялось такой же работой, как… участие в дуэли. Ты делаешь всё, что от тебя требуется согласно уговору, получаешь оплату и уходишь.

И я мог бы уйти, как только всё… изменилось, без тебя никто не стал бы меня задерживать в доме Алишан, но… я не смог. Ты мне веришь, Варя?

Взгляд умоляющий, лицо несчастное. Так и хотелось обнять, пожалеть и успокоить, однако…

– Люс, я не знаю, – ответила честно и руку высвободила.

И ушла.

В гостевую спальню, за курткой. Надо же одёжку законному владельцу вернуть.

Глава 8

В Ливенте шёл дождь. Та самая навязчивая серая изморось, что встретила нас с Филиппом в первый раз.

И куртка, которую Люсьен отказался забирать, добавив, что мне она нужнее, сразу пригодилась.

Сам Люсьен остался в Ридже, сославшись на нежелание нагружать сестру лишним пассажиром. Я надеялась, что в наше отсутствие он не будет выяснять отношения с Виргилом. Или, того веселее, дальше вести с ним тёмные делишки, о коих мне, честно говоря, даже знать не хотелось. Хватало и того, о чём уже известно.

Виргил нас не провожал, лишь вышел на лестницу перед самым нашим уходом и так на меня глянул, что я первая из дома выскочила, никого не дожидаясь.

И, главное, опять показалось, что если я на него посмотрю в ответ, то все точно сообразят, что здесь ночью творилось."

"Хрень какая-то. Ни в жизнь не дёргалась из-за того, что о моих отношениях с парнем узнают ближние мои, а тут нате вам. С другой стороны, идентичных ситуаций в прошлой моей жизни не случалось.

Подбор книги