Серина Гэлбрэйт — «Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ) читать онлайн

Обложка книги Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Хотела, Варенька, попасть не только в многомужество, но и в бытовое фэнтези заодно? Вот и попала по полной. Двое из трёх сочетаемых со мной, однако мы на мели, ни жилья, ни средств к существованию. Семья Феодоры узнала правду и поспешила отречься от самозванки. Остановятся ли они на отлучении попаданки от дома или начнут преследовать как опасную тварь из перелома? Прошлое Феодоры постучится в мою дверь и кому платить по счетам той, кто уже покинула этот мир? Возможно, третий сочетаемый ближе, чем я думаю, но какие тайны скрывает каждый из моих мужей? Второй том дилогии.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вряд ли наличие связи с недоадарой не позволит Люсьену жить, как ему захочется и с кем захочется. С другой адарой связаться уже не выйдет, но если с обычной женщиной…

Кажется, Люсьен по выражению моего лица догадался, что всё далеко не в порядке, потому как нахмурился.

– Дон, тебя пользоваться дверным молотком не учили? – возвестил Виргил, выходя с кухни. Окинул присутствующих обычным своим насмешливым взглядом и склонил голову. – Адара Надин. Что вы все на пороге стоите? Проходите, коли явились.

Филипп пропустил Надин и закрыл дверь.

– Даже не знаю, спрашивать ли, каким образом Варя в твоём доме очутилась, – заметил Люсьен сухо.

– Не спрашивай, сделай одолжение, – любезно разрешил Виргил и взбежал вверх по лестнице.

Гости проводили хозяина дома взорами угрюмыми, подозрительности исполненными. Я же постаралась вообще на Виргила не смотреть. Почему-то зрело ничем не подкреплённое убеждение, что стоит мне взглянуть на него и все всё поймут.

– Твой зафир привёз Ормонда в Ливент раньше, чем мы, хватившись тебя, смогли добраться до Перта, – Люсьен заговорил, лишь когда Ворон скрылся с глаз.

– Ормонд рассказал, что случилось…

– Ты опять перенеслась спонтанно? – уточнила Надин.

Я кивнула.

– И Дугана зацепила.

– Люс сказал, ты вернулась самостоятельно.

– Да, я… мы с озейном Долстеном встретили на перепутье ветреных… одно из племён проклятых, – пустилась я в объяснения. – Они нас подобрали и отвезли к ближайшему перелому на побережье. Там находится рыбацкий посёлок, с жителями которого ветреные обмениваются товарами, инфой… в этом посёлке я наткнулась на Виргила.

Очень удивилась, чесслово. Я отправила Дугана домой с сопровождавшей Виргила адарой… это, кстати, была не Алишан… а сама решила попробовать переместиться без пассажира. И что-то пошло не так. Из перелома тварюшка какая-то полезла…

По мере перечисления моих приключений брови сочетаемых поднимались всё выше и выше. Того и гляди, вовсе в стратосферу улетят."

"– Она меня немножко… того… сожрать хотела… или скорее сначала придушить, а уже потом моё остывающее тело погрызть… впрочем, пасти с выдвижной челюстью я не разглядела, клыков тоже, так что, возможно, жрёт она как-то иначе.

В общем, Виргил меня… спас. Но мы всё равно переместились… как понимаю, дальше по перепутью. Или на другое перепутье, чёрт их разберёт. И уже оттуда я смогла телепортироваться в… сюда.

– Сюда? – повторила Надин.

– В смысле, в Ридж. На набережную, если точнее.

– С Вороном? – зачем-то спросил Люсьен.

– Ага.

Подбор книги