Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 4 чтения
Текст книги
Интересно, есть ли среди этого бестиария существа из переломов?
Закончив со смотром фигурок, я перешла к стеллажу с книгами. Труды печатные представлены были в виде более разнообразном, чем в спальне Феодоры, и в разы многочисленнее, нежели у Бёрнов, у которых книг практически не водилось. А тут и художественная литература, и прикладная, и научно-популярная. Правда, трудно сказать, действительно ли Виргил читает все эти книги, или они здесь чисто для антуража стоят.
О чём я всё-таки подумала непосредственно перед перемещением с перепутья в Фартерский домен?
О сочетаемых… в особенности о Люсьене.
О зафире… теперь-то он стопудово решит, что новая хозяйка бросила его вслед за прежней.
И о…
Я побарабанила пальцами по краю книжной полки, глядя на «Малый атлас домена Фартерского», изрядной толщиной не отличающийся, зато большого формата.
Точно.
О Вороне, родимом, подумала, что он за каким-то хреном болтается со мной не пойми где, а не сидит дома.
И сеть в ответ любезно перекинула нас практически к самому дому Виргила.
Я взяла атлас – хоть посмотрю на Фартерский домен вблизи и за компанию попробую соотнести с картой перепутья, – и поднялась наверх. Пересекла тесный коридорчик второго этажа и потянулась было к дверной ручке спальни гостевой, когда за спиной стукнула створка опочивальни хозяйской.
– Что ты всё бродишь взад-вперёд, как неуёмный дух? – вопросил Виргил с неискоренимым недовольством.
– Вещички кое-какие постирала, – сообщила, обернувшись к стоящему на пороге мужчине. Он в штанах и рубашке – предположу, что спать ложиться тоже не торопился. – Так что зайдёшь в ванную – не пугайся, пожалуйста. Теперь вот решила за книжкой спуститься, почитать на сон грядущий…
Виргил шагнул ко мне, присмотрелся к тёмно-синей брошюре в моей руке.
– Это атлас.
– Знаю. Понимаю, ты невысокого мнения о Феодоре, да и я отличиться успела в не самом хорошем смысле, но не надо держать меня за непроходимую идиотку.
– Я тебя ни за кого не держу… тем более за непроходимую идиотку, – Виргил глаза отвёл, будто бы смутился.
– Неужели? – усомнилась я.
– Просто не всегда очевидно, что ты делаешь, зачем и какими мотивами при том руководствуешься, – он снова глянул на меня исподлобья и что-то в цепком взгляде его изменилось неуловимо.