Матильда Аваланж — «Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки читать онлайн

Обложка книги Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кошмар, в кого я попала?! В тело парализованной жены красавца — адмирала драконов, который изменяет ей с ее же мачехой. Эта глупышка переборщила с рунами красоты и впала в кому. Теперь над ней потешаются даже слуги! Ну ничего — в себя приду, природную красоту себе верну, всех обидчиков приструню, лавку с шаурмой в этом мире открою… Что? Мужу нужен от меня ребенок? И я сама теперь нужна позарез? Черта с два, мерзавец! Тебя ждёт только МЕСТЬ!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

От ревности к этому ее мужу, о котором она упомянула тогда на источнике Лунных слез, я чуть с ума не сошел.

Она лишь ответила на мой вопрос, который бы я лучше не задавал, потому как девушка сказала о нем с таким выражением, что стало ясно, как она любит его и скучает по нему.

Я многое узнал о ее мире, и пытался понять его. Из рассказов Виолетты выходило, что там все совсем по-другому, а между мужчиной и женщиной принято равноправие.

И я со своими средневековыми для ее мира понятиями, очевидно, казался ей дикарем, человеком прошлого, а не будущего.

Но, понимая это, осознавая то, как она скучает по своему мужу, который остался в ее мире, я все равно не мог перестать ее любить.

И вот сейчас она пропала — я даже не смог ее уберечь.

Мысли о том, что моя истинная уже мертва, я старался не допустить.

В подземелье Дэйгана все было по-старому — следы темной руны очистили и стерли.

Мой дракон лежал на мелководье, обложенный какими-то огромными листьями. Мастер темных рун сказал, что они помогут высосать из дракона яд.

И верно — в некоторых местах листья потемнели.

Я спрыгнул с бортика в воду и подошел к своему сиблингу, положив руку на его теплую чешую. Если бы только он пришел в сознание, то смог почувствовать, где Виолетта!

Целитель сказал, что дракон вот-вот очнется, но, видимо, Дэйгану требовалось больше времени, чтобы восстановиться.

Время, время… Драгоценные секунды, минуты, часы…

И вдруг я услышал плеск воды.

Едва слышный — однако я сразу насторожился.

В паре метров от меня мелькнула тень, на миг тускло сверкнув золотом.

С хвостом.

Я схватился за меч.

— Убери оружие, Фрейзер. Я пришла с миром.

Она показалась из воды, словно я был во сне. Золотистая чешуя и заплетенные в косы зеленые волосы, на которые была водружена корона с неровными острыми зубьями.

Коралия.

Да, меня посетила королева русалок собственной персоной.

Да уж, грош цена защите поместья, если сюда могут пробраться то наемник Амары, то правительница враждебного народа!"

"— Послушай меня, адмирал.

Времени слишком мало. Твоя жена в большой беде. Она на Пике Погибели. Туда ее привез мужчина. Он хотел скормить ее акулам.

Кулаки непроизвольно сжались сами собой.

Пик Погибели — проклятое место, мертвые воды, куда редко отваживаются заплывать корабли.

— Мои люди помогли ей, чем могли, но акул было слишком много. Если бы попытались вытащить ее — погибли все. Она ранена и очень слаба. Акулы это чувствуют. Ты должен спешить, адмирал.

— Спасибо, Коралия.