Матильда Аваланж — «Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки читать онлайн

Обложка книги Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кошмар, в кого я попала?! В тело парализованной жены красавца — адмирала драконов, который изменяет ей с ее же мачехой. Эта глупышка переборщила с рунами красоты и впала в кому. Теперь над ней потешаются даже слуги! Ну ничего — в себя приду, природную красоту себе верну, всех обидчиков приструню, лавку с шаурмой в этом мире открою… Что? Мужу нужен от меня ребенок? И я сама теперь нужна позарез? Черта с два, мерзавец! Тебя ждёт только МЕСТЬ!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сиблинг истинного услышит истиную!

— Не зовите чешуйчатую тварь, леди, — сквозь завывание ветра прохрипел возница. — Дракон уснул навечно, отравленный руной мрака, которую я пустил в его озеро. И скоро ты последуешь за ним!

— Кто ты?

Ничего не ответив, фаэтонщик обернулся, и я вскрикнула от страха, потому что меньше всего на свете хотела видеть этого человека.

В следующий миг экипаж занесло на крутом повороте, и мы полетели в пропасть.

ГЛАВА 102

Я с трудом разлепила ресницы.

Голова болела, что усугублялось плавными, но сильными покачиваниями.

К горлу подступала тошнота.

Облизала пересохшие губы, ощутив привкус соли. Страшно хотелось пить.

Я лежала на солнцепёке, и меня качало в разные стороны.

Кажется, на виске запеклась кровь. Хотела потрогать, чтобы проверить, но не смогла — руки были стянуты веревкой, врезавшейся в запястья.

Палящее солнце слепило глаза, не позволяя понять, где я.

А потом я услышала плеск волн и раздирающие крики чаек и все поняла.

Тогда и смогла с трудом, но осмотреться.

"

"Со связанными за спиной руками я лежала на палубе корабля. Вернее, даже не корабля, а небольшой шхуны, такой старой, ободранной и потасканной, что, казалось, она вот-вот развалится.

Даже удивительно, как бодро это корыто шло вперёд, скрипя всеми своими снастями.

Вокруг, куда хватило глаза, простиралось бирюзовое море. Оно было неспокойным, бурливым, некоторые волны так высоко били о борт, что становилось страшно.

Попыталась отползти в тень дырявой истончившейся тряпки, что исполняла тут роль навеса, но была остановлена чьим-то грязным истоптанным сапогом.

Чьим-то?!

Я хорошо знала, чьим!

Мэрдок. Он был тем, кто управлял фаэтоном, а сейчас — капитаном этого хлипкого суденышка, на котором, судя по всему, больше никого не было.

— Очнулась? Вот и хорошо, а то я уже успел соскучиться, — бывший управляющий поместья Грэма хмыкнул, показав жёлтые зубы.

С тех пор, как я видела его в последний раз, Мэрдок изрядно сдал.

Он и так не был красавцем хоть куда, а сейчас и вовсе выглядел неопрятным опухшим мужиком с мешками под глазами.

В этих его тусклых глазах вспыхивал безумный огонек, а руки тряслись.

Я только взглянула на него, и сердце пронзил страх.

Он хорошо помнил, как покинул поместье. Помнила и я.

Было ясно — пощады не будет.

— Фаэтон же слетел в пропасть… — прошептала я. — Почему я тогда жива?

— Тебе так показалось. На самом деле ты просто сильно ударилась головой на повороте.