Салма Кальк — «Музей магических артефактов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Музей магических артефактов читать онлайн

Обложка книги Музей магических артефактов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Аннотация к книге "Музей магических артефактов "Хорошо быть попаданкой, когда ты – отличный повар. Или высококлассный портной. Или хотя бы умеешь лечить людей, или учить детей. А если всё, что ты знаешь и можешь, это учёт, хранение, экспозиция и, прости господи, реставрация, потому что всю жизнь проработала в музее? И домашнее хозяйство, куда ж без него.Значит, будем учитывать, хранить, реставрировать и экспонировать. Но сначала – наведём порядок! Разбегайтесь, бездельники, тётушка Рита пришла!В тексте есть: тайны и загадки, бытовое фэнтези, неунывающая героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Чтобы она необыкновенно сжила его со свету?

- Зачем ей это? – изумился Дюваль. – О вашей супруге ничего не скажу, но мне кажется, что ваши остальные домочадцы – приличные люди.

- Я подумаю, - отмахнулся Жермон. – Меня вы тоже задерживаете?

- Всего лишь запрещаю вам покидать город до окончания процедуры разбирательства.

- Я и так никуда не собирался, - он поднялся и пошёл к выходу из дома.

И спрашивается, что же теперь будет?

Глава 63. Что теперь будет

Рита белила потолок в прихожке, стоя на магическим образом увеличившейся стремянке, и уже даже почти закончила это благое дело, когда пришёл Валечка.

- Госпожа Маргарита, а госпожа Маргарита…

- Да, Валичек, я здесь, что такое?

Вообще, конечно, темновато уже, нужно света добавить.

- Домик-домик, сделай свет поярче, пожалуйста. А то завтра с утра какой-нибудь угол перебеливать придётся.

Свет стал ярче, и свежепобеленный потолок в этом свете казался прекрасным, но руки у Риты уже не поднимались. Хорошо, Люся ужин готовит, хоть на кухню потом не тащиться.

- Госпожа Маргарита, слезайте.

- Сейчас, вот этот угол ещё на один раз, и всё.

- Госпожа Маргарита, слезайте немедленно.

- Да что там случилось? – она оторвалась от потолка, опустила руку с кистью и голову опустила тоже.

- Ожидаются гости. Я думаю, вам стоит спуститься и переодеться. Вы уже сделали очень много и очень хорошо. Дальше мы справимся. А вы ступайте, пожалуйста, переодеваться, госпожа Клодетт вам поможет.

- Что ещё за гости на ночь глядя?

- Господин Дюваль готов рассказать новости.

Кажется, важные. И я так понял с его слов, что он будет не один.

- Что значит – не один? Сколько тарелок-то на стол ставить?

- Разберёмся, госпожа Маргарита. Вы, главное, ступайте переодеваться.

Что ж, пришлось спуститься вниз, убрать остатки извести и кисть, кисть вообще надо помыть, и пол тоже надо помыть. Но Валя не дал ей ничего мыть, а только муркнул – проваливай, мол, уже, сказал – доделаю, значит – доделаю."

"И в самом деле, когда через полчаса умытая и переодетая Рита пришла встречать гостей, в придверном холле было разве что сыровато – но так и будет, пока известь не высохнет.

А потом посреди холла засветился портал, и в дом начали заходить гости.

Первым появился Донатьен Дюваль – и Рита раньше не видела его таким, одетым как большой вельможа – чёрный сюртук из тонкой шерсти, на жилетке вытканы узоры белым по белому, в галстуке переливается булавка, на пальце старинный перстень.

Подбор книги