Салма Кальк — «Музей магических артефактов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Музей магических артефактов читать онлайн

Обложка книги Музей магических артефактов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Аннотация к книге "Музей магических артефактов "Хорошо быть попаданкой, когда ты – отличный повар. Или высококлассный портной. Или хотя бы умеешь лечить людей, или учить детей. А если всё, что ты знаешь и можешь, это учёт, хранение, экспозиция и, прости господи, реставрация, потому что всю жизнь проработала в музее? И домашнее хозяйство, куда ж без него.Значит, будем учитывать, хранить, реставрировать и экспонировать. Но сначала – наведём порядок! Разбегайтесь, бездельники, тётушка Рита пришла!В тексте есть: тайны и загадки, бытовое фэнтези, неунывающая героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Слухи о сокровищах дома её уже порядком напрягали.

- Это уже не важно, госпожа Маргарита, - грустно вздохнул мальчик. – Это… не материальное сокровище. Но от того не менее ценное. И лучше я не скажу о нём ни слова – в моём нынешнем положении.

- Благодарю вас, господин граф, - кивнул Дюваль без тени насмешки. – Вы очень облегчили моё положение, рассказав всё. Теперь мне проще думать, что дальше со всем этим делать. Обещаю подумать и в ближайшее время сообщить.

Глава 57. Что случилось в доме

- А теперь я бы хотела знать, что случилось в доме, - Рита посмотрела на Клодетт.

– И с какого дуба рухнул болван Марсо, что полез ломиться сюда в моё отсутствие.

- Очевидно, госпожа Маргарита, с того, что он, как вы изволили выразиться, болван, - со смешком сказал граф.

Граф Джилио, уточнила про себя Рита. Раз тут ещё один граф вдруг объявился, хоть он и обвиняется в совершении преступления.

- Увы, господин граф, вред может нанести и болван. Злобный, завистливый, и ещё много какой болван.

- Вы даже не представляете, как вы правы, госпожа Маргарита, - вздохнул граф.

– Но я тоже желаю послушать про господина Марсо.

- Мы с Бабеттой были в гостиной, обсуждали – куда могла пропасть Эрмина, - начала говорить Клодетт. – И даже не сразу услышали стук в двери. И очень удивились, потому что Клод и остальные уже прибыли, а все остальные, кто мог бы появиться, умеют эти двери открывать. И отправились посмотреть – кто там приехал. Увы, я не знакома с этими людьми, но Бабетта, как оказалось, знала их, и они что-то ей рассказали про Эрмину – будто она оказалась в городе, и там с ней что-то случилось.

- Увы, случилось, и я был тому свидетелем, - граф рассказал о воспарившей к небесам служанке-сплетнице и обмороке Эрмины после того случая.

- Ещё бы, если в её возрасте – это тяжело и болезненно, - проговорил Филипп. – Но ей там помогут?"

"- Старшая госпожа Руа, - кивнул граф. – Очевидно, она маг, раз со знанием дела командовала остальным, чтоб скорее поворачивались. Я думаю, у госпожи Эрмины всё в порядке.

Или будет в порядке – через некоторое небольшое время. Впрочем, я всё равно собирался возвращаться в город, могу узнать, как там, всё же, по соседству живём, и передать вам весточку.

Рита смотрела на графа во все глаза – надо же, каков!

- Благодарю вас, господин граф. Я ваш должник, - поклонился Филипп.

- Разберитесь с другими долгами, молодой человек, они у вас, как я вижу, намного более весомы, - усмехнулся граф.

- Продолжайте, Клодетт.

Подбор книги