Кария Гросс — «Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама! читать онлайн

Обложка книги Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Муж познается в беде.Мой муж - дракон обвинил меня в болезни ребенка и бросил меня и неизлечимо проклятого сына, обвинив меня в том, что я во всем виновата.  Ему не нужен сын - овощ и вечно уставшая и плачущая жена. Мы стали лишними в его жизни.Настолько лишними, что на прощание он спустил меня с лестницы.Я знаю, кто может нам помочь. Ректор Королевской Академии. Но он добровольно на это не пойдет. Придется его украсть!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Точнее, мы!

Я открыла дверь, видя, как тихо в комнату пробирается Матильда, а следом Гербальд. Он же закрыл дверь.

- Итак, штаб по поимке ректора в сборе! - заметил Гербальд. - В случае обнаружения - брать живым! В случае сопротивления - бить чем попало, а потом долго стыдить…

- И лишить печенья! - добавила Матильда, которая вооружилась старинной алебардой. У нас дальше по коридору стояли доспехи в огромной алебардой в руках. До того момента, пока я не увидела, как ловко ее несет Матильда, мне она казалась декоративно - неподъемной.

- Нам нужно подготовиться и прочесать весь дом! - полушепотом объявил Гербальд. - И быть готовым к сопротивлению!

- Но он же маг! - вставила я, чувствуя, как таинственный полушепот ползет мурашками по спине.

- Трудно произносит заклинание, когда зубы лежат в ладошке! - воинственно произнесла Матильда.

Не нравилось мне все это! Ой, не нравилось!

- А вдруг он подготовил для нас ловушки? - спросила я, вспоминая фильмы, которые когда-то смотрела.

- На этот счет у меня есть детектор магии, - произнес дворецкий, доставая из кармана конверт и вытряхивая на ладонь небольшой кристалл.

- Когда он краснеет, это означает, что место опасно!

Ну, это еще куда ни шло.

- У нас есть десять минут на то, чтобы вооружиться, - произнес Гербальд.

- А как же окна? - спросила я, понимая, что дракону то окно!

- Окна он выбить не сможет. Они просто отбросят его обратно. Или вы думаете, с плохого званого ужина гости ломятся только в двери? - заметил Гербальд, поглаживая свернутый конспект.

- Там даже стены грызли. Ничего не помогло!

- О, как, - выдохнула я, понимая, что надо вооружиться, а нечем.

- Расходимся. Встречаемся через десять минут! Здесь же! - произнес Гербальд. - При обнаружении ректора - кричать дурным голосом!

Я осталась в комнате. И ведь хитер, зараза! Сбежал!

Нервно поежившись, я прошлась, прислушиваясь к тишине и лязганью в коридоре. Десять минут пролетело очень быстро, а я обернулась.

- Вот! - произнес Гербальд, на котором были доспехи. Он напоминал Дон Кихота с обложки детской книги.

Худощавый, не первой молодости рыцарь в доспехах с постоянно падающим забралом. Следом вошла Матильда. У нее на голове была кастрюля, а на груди на двух веревках висел поднос…

- Мисс Пудинтон, вы думаете, что кастрюля защитит вас от магии? - спросил Гербальд.

- Так же как и ваши доспехи, - обиделась Матильда, а в руке у нее была сковорода. Сразу видно, что из дракона она собиралась делать сначала мопса, а потом котлеты.

Подбор книги