Сабрина Джеффрис — «Любовь срывает маски»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь срывает маски читать онлайн

Обложка книги Любовь срывает маски
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джейн Лаундз готова на все, лишь бы не выходить замуж. В обществе ее считают «синим чулком», к тому же она носит очки. Но однажды Джейн, надев роскошное платье и скрыв лицо под маской, отправляется на маскарад… где сразу же привлекает внимание лорда Гаррета Апплтона, героя Наполеоновских войн и неисправимого повесы.Таинственная незнакомка покорила сердце Гаррета, но что он предпримет, когда узнает, кто такая на самом деле загадочная красавица? Отвернется ли от Джейн – или распознает под личиной острой на язык старой девы пылкую и нежную душу, достойную любви?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Придется раскрыть всю печальную историю, повторять которую совсем не хотелось. Пришлось приложить немало усилий, чтобы убедить маму не верить собственным глазам и доказать, что на самом деле мистер Апплтон предложения не делал. Потребовалась исключительная изобретательность, чтобы найти приемлемое объяснение тому факту, что джентльмен остановил экипаж, добился разговора наедине с молодой леди, а в заключение опустился на одно колено. И все же Джейн сумела внушить леди Гортензии, что мистер Апплтон просто-напросто захотел услышать отзыв о книге, которую она только что прочитала, а во время обсуждения что-то потерял в траве.

Отец, разумеется, не поверил ни единому слову. Многозначительно вскинул брови, посмотрел на дочку сквозь очки и невозмутимо вернулся к своим цифрам. К счастью, лорд Лаундз никогда не считал, что брак является той конечной целью, к которой должна стремиться каждая молодая леди. Вмешиваться он не собирался. С мамой, однако, пришлось повозиться.

Люси положила перо и вернулась с готовой запиской.

– Вот, пожалуйста. Точная копия послания миссис Банбери.

Джейн поставила чашку, взяла письмо и принялась внимательно изучать.

– Ага. Вот и выдала себя.

– Где? – возмущенно воскликнула Люси и заглянула через плечо.

– Например, здесь. – Джейн показала на букву «p». – Большой кружок с хвостиком на конце – характерная черта почерка Люси Хант.

Герцогиня нахмурилась.

– Разве я так пишу?

– Да. Но не волнуйся. Мама вряд ли заметит сходство. Но если будешь писать мне, менять почерк не советую.

 – Джейн засмеялась.

– Да, ты необыкновенно наблюдательна и умна, сказать нечего. Вот только оправдывает ли редкое мастерство страдания над ужасным томом под названием «Трактат по истории почерка и чего-то там еще»?

– И графологии, – напомнила Джейн.

– Тоска, – отозвалась Люси.

Джейн положила листок на стол. Взяла чашку и сделала пару глотков. Вздохнула.

– Во всяком случае, версия о внезапном недомогании и срочном отъезде миссис Банбери отлично сработала на свадьбе.

Думаю, что ничто не мешает использовать удачный прием и впредь. Мама настаивает, чтобы я начала посещать все светские события сезона. Почему бы не заверить ее, что миссис Банбери готова повсюду меня сопровождать? Тогда всякий раз можно будет прятаться в твоей библиотеке и весь вечер спокойно читать.

– Да. Но если уж речь зашла об этом… – Люси виновато замолчала.

– В чем дело?

Люси опустила свою чашку и сложила руки на коленях.

Подбор книги