Сабрина Джеффрис — «Любовь срывает маски»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь срывает маски читать онлайн

Обложка книги Любовь срывает маски
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джейн Лаундз готова на все, лишь бы не выходить замуж. В обществе ее считают «синим чулком», к тому же она носит очки. Но однажды Джейн, надев роскошное платье и скрыв лицо под маской, отправляется на маскарад… где сразу же привлекает внимание лорда Гаррета Апплтона, героя Наполеоновских войн и неисправимого повесы.Таинственная незнакомка покорила сердце Гаррета, но что он предпримет, когда узнает, кто такая на самом деле загадочная красавица? Отвернется ли от Джейн – или распознает под личиной острой на язык старой девы пылкую и нежную душу, достойную любви?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Леди Морланд заверила, что непременно разберется, но, судя по всему, вор до сих пор не найден.

Гаррет приказал подать экипаж и отправился на Чарльз-стрит. Отлично вышколенный, дорогой дворецкий проводил в гостиную, а вскоре появилась хозяйка и распорядилась подать чай.

– Спасибо за визит. – Она лучезарно улыбнулась.

– Изабелла, я…

– Нет. Позвольте сказать то, ради чего вас пригласила.

Гаррет кивнул.

– Пожалуйста.

– Знаю, что вы не испытываете ко мне нежных чувств, даже в ответ на мою привязанность. И все же полагаю, что нам все равно имеет смысл вступить в брак.

Гаррет открыл рот, чтобы возразить.

– Выслушайте, прошу вас.

Он закрыл рот и снова кивнул.

– Возможно, союз и не будет основан на любви, но детям нужен отец. Мне необходим муж. А вам рано или поздно потребуются жена и наследник.

В сознании прозвучали слова Джейн: «Никто не обязан вступать в брак».

– Понимаю, Изабелла. Поверьте, вы прекрасны и, вне всякого сомнения, станете кому-нибудь превосходной женой. Но…

Изабелла глубоко вздохнула.

– Знаю, что сомнения мучат вас из-за Гарольда. Из-за того, что вы рассказали мне в поместье.

– Это одна из причин, но…

Изабелла не дала договорить.

– Должна кое-что вам показать, – настойчиво перебила она.

Глава 36

– Я отправила твоей маме письмо от имени миссис Банбери с заверениями, что компаньонка чувствует себя значительно лучше. И даже подписалась за нее. – Люси широко улыбнулась и передала Джейн чай. Разговор происходил в гостиной лондонского дома герцога и герцогини Кларингтон.

– Не забыла изменить почерк? – Джейн положила в чашку пару кусочков сахара. После возвращения из поместья нога уже успела окрепнуть, хотя сердечная рана продолжала кровоточить. Однако ради подруги Джейн старалась держаться бодро.

– Разумеется, не забыла, – ответила Люси. – Впрочем, сомнительно, что за все эти годы леди Гортензия хотя бы раз обратила внимание на мой почерк.

– Покажи, – попросила Джейн. – Готова поспорить, что найду не один промах.

– Ах, конечно! Ты у нас крупный специалист в области всевозможных промахов.

 – Люси рассмеялась и подошла к изящному письменному столу возле окна. Достала из ящика лист пергамента, взяла перо и принялась писать."

"Джейн тем временем в сотый раз задумалась, не рассказать ли подруге обо всем, что произошло между ней и Апплтоном. Ну, или хотя бы не обо всем, а о некоторой части событий. И снова решила ничего не говорить. Один эпизод обязательно потянет за собой другой, и так далее.

Подбор книги