Екатерина Каблукова — «Любовь дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь дракона читать онлайн

Обложка книги Любовь дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Эмбер Доусон — дочь обедневшего дворянина, давно смирившаяся с участью старой девы. Ее жизнь скучна и размеренна, а все надежды отец и мачеха возлагают на младшую, красавицу Люси.Герцог Амстел — высший дракон. Он богат и влиятелен, его прошлое хранит много тайн.Одна роковая ночь, один проигрыш в карты — и участь Люси решена, а договор, согласно древним обычаям, подписан кровью. Сможет ли Эмбер обыграть дракона и спасти свою сестру? И чем эта игра обернется для нее самой?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Уверяю вас, этот молодой человек уже давно обратил свой взор на другую девушку, которая гораздо больше подходит ему по возрасту и складу ума. Оттого и пишет нерегулярно.

— Откуда вы… — Герцогиня Эмбер внимательно посмотрела на мужа. — Вы это знаете наверняка! Фернанд! Вы что, следили за ним?

Он не стал отрицать, лишь слегка театрально развел руками, подтверждая очевидное.

— Увы.

Герцогиня бросила быстрый взгляд на слугу. Тот вышел и плотно закрыл за собой дверь.

— Но… зачем вам это? — спросила она, как только супруги остались вдвоем.

— Дорогая, вам не кажется, что с этим вопросом можно было повременить до десерта?

— О, Рос наверняка подслушивает под дверью! — фыркнула Эмбер. — Поэтому не беспокойтесь, десерт будет вовремя!

Амстел вскинул брови:

— Вы так хорошо его знаете?

— Так же, как и вас. Поэтому скажите: зачем вам понадобилось устраивать слежку за лейтенантом Кардью?

Амстел насмешливо посмотрел на жену:

— Всему виной вы, моя дорогая…

— Я?

— Разумеется. Во всем и всегда виноваты женщины.

Кажется, именно так утверждают в храмах. В большинстве случаев я вынужден согласиться с этим, хотя есть достаточно интересные исключения. Впрочем, я не ответил на ваш вопрос. — Герцог задумчиво посмотрел на свечи через бокал рома. — Я распорядился следить за ним еще до нашей… гм… свадьбы.

Девушка ошеломленно смотрела на мужа:

— Но зачем?

— А что мне еще оставалось делать? Вы каждое утро встречались с этим юнцом. Одна, без сопровождения…

— Вы следили за мной? — Эмбер вскочила и закружила по комнате.

 — Но это… Это низко! Зачем вы это делали?

— Потому что вы ездили без грума! — зло отозвался Амстел. — Юная дурочка, вы носились галопом по полям, совершенно не опасаясь ни льда, таящегося под снегом, ни кроличьих нор. Не говоря уже о целом полке молодых идиотов, расквартированном в нескольких милях от вашего имения. Я всего лишь дал Маркусу распоряжение приглядывать за вами. И весьма удивился, узнав, к кому вы ездите каждое утро.

Девушка вновь опустилась на стул.

— Но почему вы не остановили тогда побег Люси?

— Потому что очень плохо знал вас, Колючка, и представить себе не мог, какие безумные планы могут посетить эту хорошенькую голову. — Фернанд снисходительно улыбнулся ее возмущению. — Я полагал, что вас с этим молодым человеком связывают… гм… несколько иные чувства, нежели коварное желание посмеяться над старым драконом.

Герцог почти обиженно посмотрел на нее. Все еще возмущенная, Эмбер проигнорировала этот взгляд.

Подбор книги