Лисья невеста читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Как раз собиралась задать тот же вопрос, но презренной служанке нужно еще наглости набраться.
— У них был с собой яд, — мрачно отозвался глава школы. — Отобрать я его успел не у всех. А те трое, что выжили, откусили себе языки.
— Простите, что вступаю в вашу беседу, уважаемые, — смиренно склонив голову по местным правилам, подала я голос.
Вообще-то, даже так мне все равно нельзя говорить. Не того я полета лягушка. Но я понадеялась на особое отношение ко мне лиса. В конце концов, у нас есть общие секреты! Его хвосты, например.
— Слушаю, — отозвался господин Хайн.
— Эта ничтожная нашла это в рукавах убитых, — с поклоном я подала пилюли целителю.
Могла бы, конечно, и заныкать куда, но зачем они мне? Вдруг потравится кто из служанок ненароком. Мало ли, решат обыскать мой тюфяк, наткнутся, решат по дурости, что это от морщин или еще что, и проглотят. Дурынды могут.
Лекарь осмотрел шарики, пробухтел что-то с мрачным видом.
— Это все? — спросил лис, видя, что я до сих пор мнусь на месте.
— Знаете ли вы девочку с первого года обучения, Лейши?
Кажется, я спросила что-то не то.
— Ну конечно! — воскликнул господин Анканг, но яростный взгляд главы школы заставил его прикусить язык.
— Что с ней не так? — холодно осведомился господин Хайн.
Его голос подрагивал. Напускное спокойствие давало трещину.
Кто же эта ученица, что мужчины так переполошились?
— Она упомянула, что эти наемники могли прийти за ней, — осторожно ответила я.
— Глупости! — резко выпалил целитель.
— Да вряд ли, — помолчав, добавил лис. — Маловероятно.
Но взгляды, которыми они обменялись, говорили об обратном.
Кажется, я влезла в какое-то мутное дело. Инициатива наказуема, как всегда.
— Позволите чем-нибудь помочь? — решила я сменить тему и обратилась к господину Анкангу. Как положено, руки сложены на бедре, полуприсед, взгляд в пол. — Возможно, вам понадобится энергия…
— Мне поможешь! — оборвал меня лис и первым направился в палаты.
Громкое название для просторных комнат наподобие спален для первокурсников. Тюфяки на полу в два ряда, стоны раненых, повсюду бинты и кровища. Меня сразу же замутило.
Пришлось снова вытащить из-за пояса незаменимый платок.
Отступать я не собиралась.
Глава 14
Помогать пришлось по-разному.
Лис оказался не только искусным воином, но и умелым врачевателем. Настолько умелым, что наши костоправы из поликлиники даже рядом не стояли.