Анита Мур — «Лисья невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лисья невеста читать онлайн

Автор: Анита Мур
Обложка книги Лисья невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня подарили лисодемону.Как вещь. Не слишком ценное, но довольно полезное имущество.Только всех ждет сюрприз. Вместо покорной девушки-служанки — спортсменка из другого мира, привыкшая не останавливаться перед трудностями.А еще у меня обнаружился дар, который я собираюсь развивать. Что бы по этому поводу ни думал один хвостатый лисодемон!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как раз собиралась задать тот же вопрос, но презренной служанке нужно еще наглости набраться.

— У них был с собой яд, — мрачно отозвался глава школы. — Отобрать я его успел не у всех. А те трое, что выжили, откусили себе языки.

— Простите, что вступаю в вашу беседу, уважаемые, — смиренно склонив голову по местным правилам, подала я голос.

Вообще-то, даже так мне все равно нельзя говорить. Не того я полета лягушка. Но я понадеялась на особое отношение ко мне лиса. В конце концов, у нас есть общие секреты! Его хвосты, например.

— Слушаю, — отозвался господин Хайн.

— Эта ничтожная нашла это в рукавах убитых, — с поклоном я подала пилюли целителю.

Могла бы, конечно, и заныкать куда, но зачем они мне? Вдруг потравится кто из служанок ненароком. Мало ли, решат обыскать мой тюфяк, наткнутся, решат по дурости, что это от морщин или еще что, и проглотят. Дурынды могут.

Лекарь осмотрел шарики, пробухтел что-то с мрачным видом.

— Это все? — спросил лис, видя, что я до сих пор мнусь на месте.

— Знаете ли вы девочку с первого года обучения, Лейши?

Кажется, я спросила что-то не то.

Или наоборот, слишком то, потому что оба мужчины тут же вскинулись, как гончие взявшие след.

— Ну конечно! — воскликнул господин Анканг, но яростный взгляд главы школы заставил его прикусить язык.

— Что с ней не так? — холодно осведомился господин Хайн.

Его голос подрагивал. Напускное спокойствие давало трещину.

Кто же эта ученица, что мужчины так переполошились?

— Она упомянула, что эти наемники могли прийти за ней, — осторожно ответила я.

— Глупости! — резко выпалил целитель.

— Да вряд ли, — помолчав, добавил лис. — Маловероятно.

Но взгляды, которыми они обменялись, говорили об обратном.

Кажется, я влезла в какое-то мутное дело. Инициатива наказуема, как всегда.

— Позволите чем-нибудь помочь? — решила я сменить тему и обратилась к господину Анкангу. Как положено, руки сложены на бедре, полуприсед, взгляд в пол. — Возможно, вам понадобится энергия…

— Мне поможешь! — оборвал меня лис и первым направился в палаты.

Громкое название для просторных комнат наподобие спален для первокурсников. Тюфяки на полу в два ряда, стоны раненых, повсюду бинты и кровища. Меня сразу же замутило.

Пришлось снова вытащить из-за пояса незаменимый платок.

Отступать я не собиралась.

Глава 14

Помогать пришлось по-разному.

Лис оказался не только искусным воином, но и умелым врачевателем. Настолько умелым, что наши костоправы из поликлиники даже рядом не стояли.

Подбор книги